Get a Finnish Tutor
to flee from
Aiotko paeta paikasta toiseen?
- Would you flee from place to place?
Anna niiden, jotka vihaavat Sinua, paeta Sinun silmiesi edestä
Let those that hate Thee flee from before Thee!
Eikä ikinä rikkoa linjaa ja paeta vihollisensa edessä.
And never to break rank nor flee from enemy.
Hänen oli pakko paeta Frankfurtin ihmisiä.
She had to flee from these people in Frankfurt.
Kysymys kuuluukin, kuinka he osasivat paeta paikalta, - kun edes palomiehet etelätornissa eivät odottaneet tornin romahtavan?
The question is, how did they know to flee from their stash, when not even the firefighters inside the South Tower expected it to collapse?
"Sua pakenen etten sua loukkaisi.
"I flee from you in order not to harm you. They say I am a murderer."
Sinä lähdet ja pakenet sieluja, jotka on tehty omaksi kuvaksesi - ja lunastettu jumalallisuuden arvokkaalla verellä.
Shut up! So that you leave and flee from souls created in your own image redeemed by the precious blood of the divine,
Elämä pakenee Antarktikselta. Mutta yksi laji on vasta saapunut.
Life flees from Antarctica... but one creature is just arriving.
Mahtava Crassus pakenee meitä!
The mighty Crassus flees from us!
Marthe Daubreuil pakenee.
Marthe Daubreuil flees from the scene.
Nainen, joka puhuu noin ja pukeutuu kuin mies, - selvästikin pakenee jotain.
A woman who speaks with such a sharp tongue, yet travels in disguise as a man clearly flees from something.
Se pakenee miehiä, mutta ei säästä naisia eikä lapsia.
It flees from men like it knows it has to.. but it spares women nor children.
Jos pakenemme täältä, - meidän on hylättävä Azumin joukko.
If we flee from here we have to abandon Azumi's party
He pakenevat luotani Jotka joskus etsivät minua
They flee from me That sometime did me seek
Israelin heimot pakenevat Egyptistä.
The tribes of Israel are about to flee from the banks of Egypt!
Ne pakenevat minua Jotka joskus etsivät minua
They flee from me That sometime did me seek
Uskot uuteen yhteiskuntajärjestykseen, - mutta etkö ihmettele, että niin monet pakenevat sitä?
As a man who believes in this new order, doesn't it disturb you that so many flee from freedom?
Ei ihme, että pakenit minua.
No wonder you fled from me.
Muutama päivä sitten pakenit poikasi kanssa lastensuojelusta - missä käsiteltiin ilmoitusta lapsen laiminlyönnistä.
A few days ago, you and your son fled from Child Protective Services who were responding to reports of neglect.
Sinä pakenit Yhdysvaltoihin.
You fled from the war.
Sinä pakenit luotani.
You fled from me.
Sinä pakenit natseja.
You fled from the Nazis.
Bridget Kelly pakeni poliisilta syyskuun kuudes Wyomingista, edellisenä iltana ennen kuin hänen piti todistaa.
Bridget Kelly fled from police in Wyoming on September 6, the night before she was scheduled to testify.
En ansaitse olla se, joka pakeni Beaufortista.
I don't deserve to be the one who fled from Beaufort.
Hän häpäisi sukumme, mutta jätti sentään miekan tänne, ennen kuin pakeni Westerosista.
He brought dishonor to our House, but he had the grace to leave the sword before he fled from Westeros.
Hän pakeni Jugoslaviasta Ruotsiin - ja kun hän oli tullut tänne, tämä oli hänen ensimmäinen tekonsa.
He fled from Yugoslavia to Sweden, and when he got here this was the first thing he did.
Hän varasti auton, pakeni paikalta ja tunnusti.
He stole a car, fled from the scene, and confessed.
Joten monet pakenivat. Sitä sanottiin "veristen jalkojen paoksi".
Many of my people fled from the horrors of the War..
Muut pakenivat ruttoa.
The others have fled from the plague.
Navarra ja lsabeau pakenivat Aquilasta.
So, Navarre and Isabeau fled from Aquila.
Normaalioloissa niin olisikin, mutta nyt useimmat miehet - ovat juuri värvättyjä, kuten nuo jotka pakenivat tiedustelijoita.
Normally that would be true, but most of the men are raw recruits like those who fled from the scouts.
Tyttöni ja hänen isänsä pakenivat Skotlannista tänne.
My girl and her father fled from Scotland... settled out West.
Ja Durinin suku ei pakene taistelua.
And Durin's Folk do not flee from a fight.
Älä pakene itseäsi.
Don't flee from yourself.
- Löysin hänet pakenemassa.
I found her fleeing from the crater.
Hänen lähtönsä antoi minun ymmärtää, - että pakeneminen jatkuvista taisteluista - aiheuttaa meille vain häviöitä!
His departure lets me understand fleeing from the endless battles only makes us lose even more!
Ja Granadan piiritystä pakeneva mauri lupasi yhden edeltäjällenne paavi Innocentiukselle.
Oh? ...and one was promised to your predecessor, Pope Innocent, by a Moor fleeing from the siege of Granada.
Marc Chagall on paennut Pariisista. -Marc Chagall...
And Marc Chagall has fled from Paris.
Olen paennut menneisyyttä. Asioita, joita et voisi koskaan tietää, tai ymmärtää.
I've fled from the past from things you could never know or understand.
Veljenne, bastardi, on paennut Messinasta.
Your brother the bastard is fled from Messina.