"Anna kotiranskisten palaa" Keksin sen itse. | 'Keep the home fries burning. ' Came up with it myself. |
"Anna kotiranskisten palaa." | - 'Keep the home fries burning. ' |
"Ja tulee valtava vuori, joka palaa tulisesti." | "And there will be a great mountain burning in fire." |
"Jos rakkaasi sielussa palaa tuli, ota askel ja pala hänen kanssaan." | Um... "If your beloved has the life of a fire, step in now and burn along." |
"Kaupunki palaa", kirjoittanut Henry Butler. | City burns by Henry Butler. |
"Isä, etkö näe, että palan?" | "Father, can't you see that l'm burning?" |
- Jos et levitä, palan. | If you don't, I'll burn. |
- Minulla on niin kuuma, että palan pohjaan. | - Jack, I'm so hot, I'm burning up. |
- Minä palan tänne! | I'm burning down! |
- Minä palan! | 'I'm burning. |
"Palaen sisältä päin, verinen vaahto pursuaa suustasi, - haista mädäntyneen lihan löyhkä, kun palat hengiltä." | "Quemándote from the inside, spit a bloody froth." "You smell the putrid stench of flesh, while you burn to death." |
"Toivottavasti palat helvetissä." | I hope you burn in hell. |
- Ei, sinä palat helvetissä. | No, you're gonna burn in hell. |
- En haluaisi, että palat. | - I wouldn't want you to get a nasty burn. |
- En vain halua, että palat. | - I know. I don't want you to burn. |
- Haluatko, että palamme? | Whether we burn? |
- Jos otat sen pois, palamme molemmat. | - Take it off me this way, we both burn. |
- Tarkoitan, että nämä tapahtumat - toivat meidät lähemmäs maailmanloppua, jolloin palamme pyhissä tulipaloissa - ja tuhkamme leijuvat ylös taivaisiin. | - No, I'm saying that these events brought us closer to the apocalypse, when the world's gonna burn with the sacred fires and our ashes are gonna float up into the heavens. |
-Hukumme ennen kuin palamme | I wouldn't worry, Mr. Kennedy. We'll drown long before we burn. |
-Me palamme. | The speed will burn us on the re-entry. |
- Miksi hän sanoi "palatte mukanani"? | But what did she mean, burn with me? |
- Te palatte helvetin tulessa. | You will burn in the fires of hell. |
- Te palatte. | You're gonna burn up. |
Ellette tee sitä, palatte itse. | If you don't do it, you'll burn yourself. |
Emme tapaa sillä ellei Jumala käännytä sydäntänne, palatte ikuisesti helvetissä. | We shall not. For, unless God turns your heart, you shall burn in hell for all eternity. |
"Ja ruumiit palavat rakkauden tulessa." | And bodies burn in the furnace of love. |
"Jos hänet itse jumalat ois nähneet" "kun ilkkuvan hän Pyrrhon näki" "paloiks repivän hänen puolisonsa ruumiin. " "Ois vaimon huikaiseva kostonhuuto" "jos heit onni kuolevaisten koskee" "palavat taivaan silmät kastellut" "ja herättänyt säälin jumalissa. | But if the gods themselves did see her then when she saw Pyrrhus make malicious sport in mincing with his sword her husband's limbs the instant burst of clamor that she made unless things mortal move them not at all would have made milch the burning eyes of heaven and passion in the gods. |
- Buford, munasi palavat. | Buford, your eggs are burning. |
- Emme pääse sinne, moottorit palavat. | Alright, we're not gonna make that, our engines are burning up. |
- Henri, käteni palavat! | - Henri. My hands burn! |
Charlie, minä paloin. | (crying) Charlie, I'm really burned. |
He kestivät sen, että paloin kuoliaaksi. | They could stand seeing me burned to death. |
Jos luulet minun punastuvan, paloin hiukan auringossa. | Look, if you think I'm blushing, I'm just a little sunburned. |
Melkein paloin kuoliaaksi. | And I nearly burned to death. |
Minä paloin, aivan kuten helvetissä. | I went burned like hell. |
- Ja jos menit liian lähelle, paloit? | And if you got too close, you got burned? |
Muistatko tuskan, kun viimeksi paloit? | Do you remember how it felt the last time you burned? |
" Mrs Simpson, kun pelastimme miestänne, muuan lautatarha paloi. " | "Mrs. Simpson: While we were rescuing your husband, a lumberyard burned down." |
"...jossa heidän ihonsa paloi tuskallisesti, ikuisesti." | "...where their flesh burned in agony forever and ever." |
"Rex" Ray Salgado, paloi hen9iltä. | - Rex Ray Salgado burned alive. |
"Silverin ruumis paloi tunnistamattomaksi." | "killed in fatal accident. "Uh, car burst into flames. "Silver's body was burned beyond recognition. |
"Sänky paloi poroksi." | "The bed got burned." |
Muistan kun elämä oli erilaista ja jännittävää. paloimme liekin lailla. | I recall when our lives were unusual and electric, when we burned with something close to fire. |
Onko se sama etsintä, jonka takia paloimme roviolla? | Oh, uh... is that the same quest that got us burned at the stake? |
""Ikävä että sänky syttyi palamaan ja silmät paloivat päästäni."" | "Just a pity that my bed caught fire and burned my eyes out." |
- Hänen kätensä paloivat. | He also badly burned his hands after the massacre. |
- Niin. Ne paloivat pois, kokonaan. Paloivat poroksi. | Yes, burned up, totally burnt, burnt to nothing. |
- Pannu räjähti. Kulmakarvat paloivat. | The still exploded and we burned our eyebrows right off. |
- Silityslaudan jalat paloivat. | - Legs on the ironing board burned up. |
Jos olisit kuollut, sinä palaisit. | If you were dead, you would burn. |
Kopteri palaisi minuutteissa. | The chopper would burn in minutes. |
Rukoilin että hän palaisi helvetissä,- mutta tiesin sydämessäni, ettei helvetti ottaisi häntä | I prayed ... That he would burn ... in hell. But in my heart ... |
- Sanoit, että vain Barnum ja koirat palaisivat. | You said it would just be Barnum's and the docks that would burn. |
Jotta he palaisivat ikuisessa tulessa. | So they would burn forever in eternal fire. |
Sanoit, etta vain Barnum ja koirat palaisivat. Myohaan yolla, kun viattomia ihmisia ei ole lahettyvilla. | You said it would just be Barnum's and the docks that would burn, late at night, when no innocent people were around. |
"Jos rakkaasi sielussa palaa tuli, ota askel ja pala hänen kanssaan." | Um... "If your beloved has the life of a fire, step in now and burn along." |
"Luceo non uro." Loistan, en pala. | "Luceo non uro." "I shine, not burn." |
- Ehkä muutama palanut pala. | Maybe a few burnt pieces. |
- Eikä bensa pala. | Then jet fuel won't burn. |
- Eiköhän se pala loppuun ihan itsekseen. | Oh, I think it'll burn itself out. |
"Llma palakoon." | "Let the air be burned." |
Hänen lapsensa kuolkoon ja talonsa palakoon. | Let her children die and her houses burn. |
Ken lausuukaan hänen nimensä, - palakoon hän iankaikkisen kadotuksen liekeissä. | Whosoever pronounces his name may he burn in the fires of eternal damnation. |
Kuolkoon ja palakoon helvetissä. | Let him die and burn in hell, right? |
Kuten tuo kortti palaa - palakoon sielusi helvetissä, jos petät ystäväsi perheessä. | Now, as that card burns, so may your soul burn in hell if you betray your friends in the family. |
Brittijoukot, palakaa helvetissä! | British troops burn in hell. |
Katukaa itsekkyyttänne tai palakaa! | Repent its selfishness or burn! |
Palakaa, palakaa helvetissä! | British troops burn in hell. |
"He palakoot ikuisessa tulessa!" | "And they shall both burn together, in a fire that will never end." |
- Niin oli, palakoot helvetissä. | Yes. And I hope they burn in hell |
Mielenkiintoisen verran julmuutta-- annostaa uhria juuri sen verran että että herää palaakseen elävältä. | Interesting new level of cruelty-- dosing someone so they wake up just in time to burn alive. |
Mökki on liian savinen palaakseen. | He's got too much mud on the cabin to burn him out. |
Se ei tarvitse palaakseen kuin ilmaa ja elämän, jonka se nielee ja tukahduttaa. | It needs nothing to burn but the air and the life that it swallows and smothers. |
Se on yksi pääjakson tähti jonka ydinlämpötila on 15 miljoonaa astetta... ..ja siinä on tarpeeksi vetyä palaakseen toiset viisi miljardia vuotta. | It's a main-sequence star with a core temperature of 15 million degrees... ..and enough hydrogen to burn for another five billion years. |
Se tarvitsee ilmaa palaakseen. | Give it plenty of air to burn. |
- Niin, - se pitää myös nämä savupadat palamassa. Enpä tiedä. | Yeah, well, it'll also keep these smoke pots burning. |
- Vaikka olitte palamassa hengiltä? | Even though you were all burning to death? |
Hän on näyttänyt näkyjä helvetistä, mutta ei sukulaisia palamassa siellä. | She's given visions of Hell but she doesn't show relatives burning in it. |
Jokaiselle, joka piti Emberin liekkiä palamassa - läpi pimeyden, - jotta voisimme jälleen elää maan pinnalla - ilmassa ja valossa. | All of us who kept the flame of Ember burning... through the darkness... so that we could live again on the earth... in the air and the light. |
Kaikki se paperi palamassa. | All that paper burning up. |
Jos kuulet minua, kerron päin naamaasi, - että toivottavasti vietät ikuisuuden siinä pahassa, mädässä kirjassa, - etkä koskaan lakkaa palamasta hetkeksikään! | If you can hear me, I'm telling you to your face... I hope you spend eternity in that foul, rotten book... and never stop burning for a minute. |
Katso. Luuletko että joku joka on omistanut elämänsä taiteelle voisi haluta pelastaa mestariteoksen palamasta. | Someone that's dedicated their life to art would wanna save a masterpiece from burning up. |
Mikä esti koko taloa palamasta? | What might have prevented the entire building from burning? |
Oli vähän kiire. Yritin estää kylää palamasta. | I was busy trying to keep the town from burning. |
"Vähän niin kuin Lontoon suuri palo, joka sai alkunsa Pudding Lanella - leipurin jättäessä kynttilän palamaan." | "not unlike the Great Fire of London that began in Pudding Lane "when a baker left a candle burning" |
- Hän jätti savukkeen palamaan. | - She left a cigarette burning. |
Despereaux jättää aina yhden palamaan, signeeratakseen työnsä. | Despereaux always leaves one burning as his signature. |
Et voi jättää kynttilää palamaan ikkunaan jollekin - ja sitten yllättyä kun hän vihdoinkin ilmestyy. | You can't leave a candle burning in a window for someone and then be surprised when he finally shows up! |
Etkö näe? Se ottaa kassista rahaa ja panee sitä vähän palamaan. | You mean taking money out of this bag and burning it? |
Monsieur Paynterin kasvojen palaminen - tuo muistuman kammottavasta omien kasvojen palamisesta. | The fire that consumes the face of Monsieur Paynter, an echo grotesque of the burning of his own face. |
Mutta ne liittyvät toisiinsa: laulu, tanssi, palaminen, kuolema. | But we're sure the things are related, the singing and dancing and burning and dying. |
Oudolla tavalla talosi palaminen olikin hyvä asia. | I mean, in a weird way, your house burning down was really a good thing. |
Paitsi että palaminen alkaa geenisillä alueilla, eikä aivoissa. | Except then, the burning would have started in the GI tract, and not in the brain. |
Sinuna tarttuisin siihen koska kuoliaaksi palaminen on tuskallinen tapa kuolla. | If I were you, I would take it because burning to death is one painful way to die. |
Minulla on arkistossa tapauksia tuhkaksi poltetuista ruumiista, - ilman palamista tai sulatusta. | - I have case files of bodies reduced to ash with no attendant burning or melting. |
On ollut tapauksia missä ruumiinbalsamointiaine - on aiheuttanut kemiallisen reaktion aiheuttaen lämpöä ja palamista. | There have been incidents where the embalming fluid has caused chemical reactions and produced burning. |
Paista miedossa lämmössä noin viisi minuuttia, sekoita välttääksesi palamista. | Fry over a low to medium fire for about 5 minutes, stirring to avoid burning. |
Se on ainoa polttoaine jonka tiedämme, voivan ylläpitää palamista tarpeeksi kauan, - jotta maapallolla olisi voinut olla elämää jo miljardeja vuosia. | It's the only fuel we know, that can substain the burning in the Sun long enough to substain life on Earth, billions of years. |
Sitten on hidasta palamista. | Then there is the long burning. |
"Kolmas enkeli puhalsi trumpettiinsa ja tähti putosi taivaalta, kuin palava soihtu." | well,don't buy it if that's how you feel. "the third angel blew his trumpet, "and a great star fell from heaven, burning like a torch." |
"Niin putosi taivaasta suuri tähti, - palava kuin tulisoihtu, ja se putosi virtoihin, - ja tähden nimi oli Koiruoho. | "and there fell a great star from heaven, "burning like a torch, and it fell upon the river, "and the name of the star was worm-wood. |
"Tuhopolttajilla on vain palava halu." | Arsonists just have a burning desire. |
- Se on vain palava kivi. | But it's just a rock burning up in the atmosphere. |
- Tuo on se palava kone | - It`s that plane we saw burning. |
"Kävelin tulen läpi, enkä palanut." Yritit kertoa minulle. | I walk throughout fire and didn't get burned. You were trying to tell me. |
- "Kuin kirjasto olisi palanut"? | What? - "Like a whole library burned down"? |
- "Olen palanut vakooja. | I'm a burned spy. I'm here to help. |
- Burk on palanut. | Burk's burned pretty bad. All right, let's get him in here. |
- Ei, olen vain palanut auringossa. | No. I'm just sunburned. |