El matón Tug está haciendo parecer a este chico como un pepino púrpura gigante, así que van a tener que largarse. | The Tug thug is making this kid look like a giant purple cucumber, so you two need to shove off. |
Los nuestros están listos para largarse, pero los ingleses están armando jaleo. | Yeah. Our guys are ready to shove off, but these limeys back here are giving us trouble. |
Por favor, tengan la amabilidad de largarse. | So, please be good enough to shove off. |
Si él tiene la intención de largarse a otra parte, no le voy a permitir que me deje aquí porque no seguiré la siguiente dieta. | If he intends to shove off to anywhere else, I ain't giving him any excuse to leave me behind because I ain't eating the proper diet. |
Correcto. Ahora, no me importan un comino el conserje o su amiguita, ¿está bien? Así que lárgate. | Now I don't give a hoot... about the janitor and his gal pal OK... so shove off |
Entiendes lo que significa "lárgate", ¿no, Huard? | You do understand what "shove off"' means, don't you, Huard? |
Oye, payaso, éste es mi catre, así que lárgate. | Hey, bozo, this is my bunk, so shove off. |
¡Coge a tu idiota y lárgate! | Take your idiot and shove off! |
¡Y lárgate! | now shove off. |
- Ah, lárguese! | - Ah, shove off! |
Quizá usted necesite un audífono... y no soy su hermano, así que ¡lárguese! | Maybe you need a hearing aid, and I'm not your brother, so shove off. |
Y larguémonos. | Now let's shove off. |
Los del sampán, largaos. | You in the sampan there, shove off! |
Ve que cada uno tenga permiso de inmigración, luego lárguense. | See that each one of these guys has an immigration permit, then shove off. |
Ella quería que te dijera que fue divertido mientras duró, pero a la hora de la verdad, se ha largado. | She wanted me to tell you it was fun while it lasted but when push came to shove she shoved off. |