Pero no querías entristecer a tu cariñín. | But you did not want to sadden to your dearness. |
Al ver este lugar me entristezco al recordar a ésos que no están con nosotros. | When l look around, l'm saddened by the thought of those who could not be here. |
Me entristezco cuando pienso en ello. | I am saddened when I think about it. |
Me entristeces, Lois. | You sadden me, Lois. |
- Eso no es cierto. Me entristece que te hayan llevado por el mal camino, Kieren. | It saddens me that you've been so led astray, Kieren. |
- Lo he hecho. - Eso me entristece. | - That saddens me. |
A veces tu ingratitud me entristece. | Sometimes your ingratitude saddens me. |
Anita, simplemente me entristece ver la manera en que te comportas. | Anita, it's simply saddens me to see you behave in a manner that you do. |
Aunque me entristece decir, que no hay señal alguna de Magnus. | Though it saddens me to say, no sign either of Magnus. |
- Estas puestas del sol me entristecen siempre. | - These sunsets always sadden me. |
Cómo nos entristecen... | How they sadden us... |
Los hombres de Suzhóu se entristecen por la defunción de la Emperatriz. | The men of Suzhou are saddened by the passing of the Empress. |
Los muertos en sí no me entristecen. | The dead alone don't sadden me. |
Se entristecen por los acontecimientos de hoy, y están muy al tanto de su relación actual con el antiguo operativo Lee Wuan Kai. | They are saddened about today's events, And they are well aware of your ongoing relationship With former operative lee wuan kai. |
"Querida Lorelai, me asombré y entristecí por tu decisión de no estar en casa cuando fui por las cosas de Rory". | "Dear Lorelai, I was shocked and saddened by your decision not to be at home when I came by for Rory's things." |
Ciudadanos, amigos... cuando me contaron de la muerte de Aufidio, me entristecí profundamente. | Citizens, friends... when I was told of the death of Aufidiu, I was deeply saddened. |
Me entristecí mucho al saber lo que le ocurrió a su amigo, el Teniente Chen. | I was very saddened... to hear about yourfriend Lieutenant Chen. |
Me entristecí profundamente. | I was deeply saddened. |
¿Te entristeciste porque no peleamos ninguna vez hoy? | Were you saddened because we didn't fight once today? |
"La espada hizo que la sangre brotara y el rey entristeció. | "The sword drew blood from the wounds and King Lindegast was saddened. |
- Señora la primera dama se entristeció al saber que usted no asistiría a la recepción de hoy. | Ma'am the first lady was saddened to see that you weren't going to be attending the reception tonight. |
Anhela el cuerpo para el que estaba destinada, no sólo el espíritu del que se fue y así entristeció y, me atrevo a decirlo, machacó... al principal organizador de nuestro banquete. | It is hankering for the body which is meant for it, not the mere spirit of he who left and thus saddened and, dare I say this, crushed the chief organiser of our banquet. |
Como es natural, nuestro héroe se entristeció y de hecho sacó de su maleta una ametralladora israelita y partió por la mitad a esos malditos peludos ¡llenándolos de plomo! | Naturally, our hero was very saddened by this, so... he.... Actually, he.... He reached into his suitcase... and pulled out an Israeli submachine gun... and he sawed those cute, fuzzy bastards in half... with hot lead! |
El final me entristeció mucho. | The end me saddened much. |
Las burlas crueles de que era objeto lo entristecieron. | Their cruel mockery of the pious and scholarly Kepler depressed and saddened him. |
Eso me entristecería. | That would sadden to me. |
Pero si algo fuera a ocurrirle a Kathy si resultara herida o dañada de cualquier modo me entristecería muy profundamente. | But were anything to happen to kathy, were she to be injured or harmed in any way, it would sadden me most deeply. |
Porque eso le entristecería. | Because it would sadden him. |
Por mucho que me entristezca, desafortunadamente, en esta ocasión, no podemos ayudarte. | As much as it saddens me, unfortunately, on this occasion, we are unable to help you. |
Y por más que esto me entristezca, también me abruma su fortaleza y el coraje que demuestran al enfrentar sus luchas. | And as much as that saddens me, i'm also humbled by their strength and the courage they display in the face of their struggles. |
Bueno, estoy profundamente entristecido por la noticia. | Well, I am deeply saddened by that news. |
Dijo que estaba entristecido. | You said you were saddened. |
Estaba constantemente concentrado enojado, realmente entristecido. | He was constantly focused, annoyed, saddened really. |
Estoy entristecido con su decisión pero puedo entender su lío. | I'm saddened with your decision but I can understand your predicament. |
Estoy entristecido por que tu sonrisa se ha ido. | I am saddened that your smile is gone. |