Get a Spanish Tutor
to dissent
- No, yo no tengo la verdad. ¿Pero no ves que hay una hipocresía fundamental en ti pidiendo el derecho de disentir y alguien más recibiendo una amenaza de muerte?
But you don't see that there's a fundamental hypocrisy of you asking for the right to dissent and somebody else getting a death threat?
- Sí ¿Pero es un derecho en el islám, disentir?
But is that a right in Islam, to dissent?
El derecho a disentir.
- Mm-hmm. - The right to dissent.
La señorita Lawrence, defiende el derecho a disentir.
Miss Lawrence, defend the right to dissent.
Quizás creas que es patriótico disentir.
Ah. You may think it's patriotic to dissent.
Si disientes Jefe, podría interpretarse como un voto racista.
If you dissent, Chief, it might be interpreted as a racist vote.
Amor disiente primero ... y luego se arrepiente de dar el consentimiento ... hace la vida al revés
Love first dissents...then relents to consent...makes life topsy-turvy
Protege a los profesores cuando disienten de la opinión general, abiertamente en desacuerdo con las autoridades, o gastan su tiempo con temas anticuados.
It protects teachers when they dissent from prevailing opinion, openly disagree with authorities, or spend time on unfashionable topics.
¿Los que disienten...?
This... dissenting?
Que conste oficialmente que yo disentí.
Let the record show, l dissented.
Hay tal intolerancia... hacia cualquie voz que disienta algunos de los peores criminales climáticos del planeta.
There is such intolerance... of any dissenting voice some of the worst climate criminals on the planet.
"...de la que todos hemos disentido..."
"from which we've all dissented,