Get a German Tutor
to do
"So ist unser national umlaufendes Medium nun Transaktionen von Banken ausgeliefert, die verleihen -- nicht Geld, sondern Versprechen Geld zu liefern, das sie nicht haben" ~ Irving Fisher, Ökonom und Author
"Thus, our national circulating medium is now at the mercy of loan transactions of banks, which lend, not money, but promises to supply money they do not possess."
- Zu schade, dass sie dir keine Tiefe verleihen.
Too bad it doesn't give you depth.
Aber die Atome bewegen sich so. dass sie uns Identität und Bewusstsein verleihen.
But our atoms do move about in such a way as to give us identity and consciousness.
Aber ich glaube daran, Dingen Wert zu verleihen.
But I do believe in assigning value to things.
Aber nun werde ich den Strahl auf diesen Körper richten und ihm Leben verleihen.
But now I'm going to turn that ray on that body, and endow it with life-
- Ich verleihe mein Schwert nicht nur.
I sell my sword. I don't loan it out to friends as a favor.
Also deswegen verleihe ich ihm hiermit feierlich den Stern des Helden, den einundzwanzigsten unserer großen Flagge.
So I solemnly do bestow upon him the Hero's Star. The twenty-first of our great flag.
Deswegen verleihe ich dir mit der Autorität, zu der ich von der Universitatus Committeeatum e plurbis unum bevollmächtigt wurde, hiermit die Ehrenwürde eines Dr. d.
We've met before, haven't we? I don't think so. Where was it that you think we met?
Er erlöse deine Augen von aller Blindheit und verleihe dir das Licht immerwährender Gnade.
And does that then make the action good, a sin no longer? In those circumstances, at what point would one feel guilt? I will tell you, when the sin is abhorrent, unnatural.
Ich verleihe es nicht, ich verschenke es lieber.
I don't lend it, I give it away.
Und wenn du es tust, verleihst du ihnen Macht über dich.
If I don't, then I've failed her for the second time.
Das Denken verleiht unmittelbar keine Kräfte zum Handeln.
Thinking does not endow us with the power to act.
Das ganze Versteckspiel, sicherzugehen, dass der Portier dich nicht sieht, nicht ans Telefon zu gehen, wenn meine Mutter anruft, verleiht dem ganzen noch ein bisschen mehr Würze.
Making sure the doorman doesn't see. Not answering the phone when my mother calls. I mean, you know it adds a layer of hotness.
Das verleiht mir eine gewisse mystische Aura, oder nicht?
Gives me a certain mystique,doesn't it?
Nun, es verleiht einer Lady einen gewissen himmlischen Charme, wenn sie Arm in Arm mit einem schönen Mann solche Treppen hinabsteigt.
Well, it does lend a lady a certain ethereal charm to descend such a staircase on the arm of a handsome man.
Nur weil ich nominiert wurde, heißt das nicht, dass man mir einen Preis verleiht.
Just because I got nominated doesn't mean they're going to give me an award.
Die Oscars werden nächste Woche verliehen, also kommen wir zum Schluß.
The Oscars are next week, so let's get this done.
Dieser Mann hat dem Viertel neuen Wohlstand verliehen.
That man done brought prosperity back to this neighbourhood.
Um mir das von dir zu leihen, bin ich ja auch hergekommen. Ich verleih es nicht!
You don't need to borrow it I'm giving it to you