" Ich würde es mir nie verzeihen, wenn euch etwas zustoßen würde. " | ' l'll never forgive myself if anything happens to you.' |
"Doch ich würde mir nie verzeihen, wenn ich zwischen euch treten würde." | and I would never forgive myself if I came between you. " |
"Ich kann nicht vergessen, aber ich kann verzeihen." Mandela | "I cannot forget, but I can forgive" - Mandela |
"Ich könnte es mir nie verzeihen, würde dir je etwas zustoßen." | I know if anything ever happened to you, I would never forgive myself." |
"Kannst Du mir verzeihen?" | "Will you forgive me? |
'Du hast mich gefragt, ob ich dir verzeihe, 'und ich hab gesagt, so einfach ist das nicht. | You asked me to forgive you, and l said it wasn't so simple. |
- Aber es war mein Ball. Ich verzeihe Ihnen, es war ein guter Schlag. | Anyway, I forgive you because I got a good shot. |
- Das verzeihe ich ihm nie. | I can never forgive that. |
- Das verzeihe ich mir nie. | - I'll never forgive myself for this. |
- Es... - Ich verzeihe dir. | I forgive you. |
"Da du mir verzeihst, würdest du mich umarmen?" | "Since you forgive me, will you give me a kiss?" |
"Lieb, dass du mir verzeihst." | You forgive me." |
- Dann verzeihst du mir? | - Then you forgive me? |
- Du verzeihst mir, ich verzeih dir. - Du verzeihst mir? | I will forgive if you forgive. |
- Heißt das, du verzeihst mir? | Does this mean you forgive me? |
"Gott versteht und verzeiht es." | He forgives so it's good for you? |
"Pinguin verzeiht Eltern! | "Penguin forgives parents! |
- Clay sagt, er verzeiht mir. | Clay's telling me how he forgives me. |
Clay sagte mir, dass er mir verzeiht. | Clay's telling me how he forgives me. |
Das Universum verzeiht alles. | The universe forgives all. |
"..wird geheiligt, wenn du ihm nicht seine Sünden verziehen hast." | "becomes holy in Your sight "unless You grant him forgiveness of all his sins. |
"lch weiß, ihr habt mir nie verziehen, dass ich weggelaufen bin. | "I know you haven't forgiven me for running off, |
- Hat er dir verziehen? | Has he forgiven you? |
- Ich habe dir nicht verziehen! | - I haven 't forgiven you! |
- Ich habe ihr schon verziehen, aber... | - I've already forgiven her, but... |
Bis zu seinem Tode verzieh er Geronimo den Ausbruch aus Turkey Creek nicht. | For the rest of his life, he never forgave Geronimo for jumping Turkey Creek. |
Deine Mutter verzieh mir das nie. | Your mother never forgave me. |
Die katholische Kirche verzieh ihm den Vorfall im Vatikan nie. | The Catholic Church never forgave him for the Vatican incident. |
Er fand, Sie lagen falsch, was den Maquis anging, aber er verzieh Ihnen, was ironisch ist, weil Sie ihm nie verziehen haben. | He thought you were wrong about the Maquis but he forgave you which is ironic considering you never forgave him. You can't forgive any of us. |
Erwachsener als Dad, weil ich ihm verzieh, dass er nichts verstanden hat. | More so than Dad, because I forgave him for not understanding. |
"Bitte verzeih mir. Ich liebe dich. | "Please forgive me. |
"Dass wir uns rüsten und verzeih'n." | We always comfort and forgive |
"Guter Pinocchio. Weil du ein so gutes Herz hast, verzeih ich dir deine Spitzbübereien. | 'Brave Pinocchio in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds. |
"Ich verzeih Pop." "Ich verzeih allen." .. | "l forgive everyone." |
"Ich verzeih dir." | "l forgive Pop. |
Das ist echt verzeihend von dir. | That's awfully forgiving of you. |
Gutherzig und verzeihend. | Good hearted and forgiving. |
Und siehe, Allah ist verzeihend und barmherzig-- | Verily, God is forgiving, merciful-- |