Rein mit dir, hör auf zu maulen. | Get in there, and don't worry about it. |
- Aber ich maule nicht immer rum. | - You don't hear me complaining. |
Ich tue alles für dich und du maulst! | I have taken you under my wing and done my best, and all you ever do is whine and moan about it. |
-Aber das maul aufreißen. | l can take this niglet down. |
Cutbush, halt"'"s maul! | Cutbush, shut up! Cutbush, get down! |
Die vorstellung, dass wir den Rest unseres Lebens damit verbringen müssen, dieser Niete Honig ums maul zu schmieren ... | Some all powerful genie--can't even bring people back from the dead. I don't know, Abu--he probably can't even get us out of this cave. Looks like we're gonna have to find a way out of here-- |
Du Affenarsch, ich stopf dir das maul! | You coon, I'll put my fist down your throat! |
Hetzen Sie dann die Hunde auf mich? Oder die Bienen? Oder Hunde mit Bienen im maul, die dann beim bellen Bienen schießen? | You'll release the dogs or the bees... or dogs with bees in their mouth, and when they bark, they shoot bees at you? |