Get a German Tutor
to do
Rein mit dir, hör auf zu maulen.
Get in there, and don't worry about it.
- Aber ich maule nicht immer rum.
- You don't hear me complaining.
Ich tue alles für dich und du maulst!
I have taken you under my wing and done my best, and all you ever do is whine and moan about it.
-Aber das maul aufreißen.
l can take this niglet down.
Cutbush, halt"'"s maul!
Cutbush, shut up! Cutbush, get down!
Die vorstellung, dass wir den Rest unseres Lebens damit verbringen müssen, dieser Niete Honig ums maul zu schmieren ...
Some all powerful genie--can't even bring people back from the dead. I don't know, Abu--he probably can't even get us out of this cave. Looks like we're gonna have to find a way out of here--
Du Affenarsch, ich stopf dir das maul!
You coon, I'll put my fist down your throat!
Hetzen Sie dann die Hunde auf mich? Oder die Bienen? Oder Hunde mit Bienen im maul, die dann beim bellen Bienen schießen?
You'll release the dogs or the bees... or dogs with bees in their mouth, and when they bark, they shoot bees at you?