Machen (to make) conjugation

German
54 examples

Conjugation of eiti

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
mache
I make
machst
you make
macht
he/she/it makes
machen
we make
macht
you all make
machen
they make
Past preterite tense
machte
I made
machtest
you made
machte
he/she/it made
machten
we made
machtet
you all made
machten
they made
Future tense
werde machen
I will make
wirst machen
you will make
wird machen
he/she/it will make
werden machen
we will make
werdet machen
you all will make
werden machen
they will make
Past perfect tense
habe gemacht
I have made
hast gemacht
you have made
hat gemacht
he/she/it has made
haben gemacht
we have made
habt gemacht
you all have made
haben gemacht
they have made
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte gemacht
I had made
hattest gemacht
you had made
hatte gemacht
he/she/it had made
hatten gemacht
we had made
hattet gemacht
you all had made
hatten gemacht
they had made
Future perf.
werde gemacht haben
I will have made
wirst gemacht haben
you will have made
wird gemacht haben
he/she/it will have made
werden gemacht haben
we will have made
werdet gemacht haben
you all will have made
werden gemacht haben
they will have made
Subjunctive II preterite tense
machte
(so that I) would make
machtest
(so that you) would make
machte
(so that he/she) would make
machten
(so that we) would make
machtet
(so that you all) would make
machten
(so that they) would make
Subjunctive II future tense
würde machen
I would make
würdest machen
you would make
würde machen
he/she/it would make
würden machen
we would make
würdet machen
you all would make
würden machen
they would make
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde gemacht haben
I would have made
würdest gemacht haben
you would have made
würde gemacht haben
he/she/it would have made
würden gemacht haben
we would have made
würdet gemacht haben
you all would have made
würden gemacht haben
they would have made
Subjunctive I present tense
mache
(so that I) make
machest
(so that you) make
mache
(so that he/she) make
machen
(so that we) make
machet
(so that you all) make
machen
(so that they) make
Subjunctive I present perfect tense
habe gemacht
(so that I) have made
habest gemacht
(so that you) have made
habe gemacht
(so that he/she) has made
haben gemacht
(so that we) have made
habet gemacht
(so that you all) have made
haben gemacht
(so that they) have made
Subjunctive I future tense
werde machen
(so that I) will make
werdest machen
(so that you) will make
werde machen
(so that he/she) will make
werden machen
(so that we) will make
werdet machen
(so that you all) will make
werden machen
(so that they) will make
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte gemacht
(so that I) would have made
hättest gemacht
(so that you) would have made
hätte gemacht
(so that he/she) would have made
hätten gemacht
(so that we) would have made
hättet gemacht
(so that you all) would have made
hätten gemacht
(so that they) would have made
Subjunctive I future perfect tense
werde gemacht haben
(so that I) will have made
werdest gemacht haben
(so that you) will have made
werde gemacht haben
(so that he/she) will have made
werden gemacht haben
(so that we) will have made
werdet gemacht haben
(so that you all) will have made
werden gemacht haben
(so that they) will have made
Imperative mood
-
mach
make
-
-
macht
make
-

Examples of machen

Example in GermanTranslation in English
" Einstein hat gesagt, dass jeder intelligente Dummkopf Dinge größer machen kann,... komplexer und gewalttätiger,... aber es braucht den Hauch eines Genies... und eine Menge Mut, Dinge in die andere Richtung zu bewegen.""Einstein said that any intelligent fool... "can make things bigger, more complex and more violent. "But it takes a touch of genius and lots of courage...
" Wir sind es, die die Musik machen.We are the music makers.
""Mafia-Stories laufen immer gut. "" lch könnte mir 'n Namen machen."Mob stories are always hot." I can make my mark.
"'Wir werden einen weiblichen Tarzan aus dir machen."'"'We're going to make you a female Tarzan!"'
"...wieso machen wir dann nicht das Beste draus?""Why don't we make the best of it?"
"Dann mache ich einen schnellen Trick und staple die Bausteine."Then I'll make a quick trick, block stack.
"Der Tod meiner Tochter mache dich zum Tier."For having killed my daughter I will make you a beast."
"Durch dein Mal mache ich Blinde sehend"Your mark on me makes me visible to the blind,
"Geige spiel ich nicht, aber ich mache aus einem kleinen Dorf einen Staat."" l cannot fiddle, but l can make a great state from a little city."
"Ich ersuche eure Majestät, sich bei jedem Versprechen, dass ich diesen Rebellen mache, zu beteiligen, auch wenn ich nicht alle davon halten kann.""I beseech Your Majesty to take in good part whatever promises "I shall make to these rebels, for surely I shall never keep any of them."
"Du machst mich alt durch deine Weisheit."You make me old with wisdom.
"Du machst mich krank, oh, so sehr krank vor Liebe.""You make me sick, oh, so very sick with love."
"Du machst mich krank,""You make me sick,"
"Du machst mich nervös."You just love to make me nervous.
"Du machst mich so scharf."You make me so horny.
! DAS macht euch verwirrt!This is what makes you confused!
" Die Wärme in deinem Herzen macht andere... froh.""The warmth in your heart makes others happy."
"Aber April macht die Tage einfacher.""But April makes the days easier.
"Ach Mädchen, lhre blühende Jugend macht mich verrückt"."O girl, your blossoming youth makes me crazy."
"An dich zu denken, macht mich feucht."Thinking about you makes me so wet.
! Und gemacht von einer Frau mit solch zarten Händen.And made by a woman with such gentle hands.
"A" hat ein falsches Armband gemacht, um uns rein zu legen."A" made a fake bracelet to mess with us.
"Bezweifle nur, dass die Sterne aus Feuer gemacht sind, "dass die Sonne sich dreht.Now you may doubt that the stars are made of fire - that the sun does move.
"Clarence Royce hat diese Stadt nicht sicher gemacht.""Clarence Royce has not made this city safe."
"Das alles zählt nicht mehr", hat mich das glücklich gemacht.That made me happy.
"Da plötzlich Rakete machte Sturzeflug."The rocket made a nosedive.
"Das Parlament machte den König zum Oberhaupt der Kirche."Parliament has made our King Head of the Church.
"Die RMS Titanic war der größte Passagierdampfer der Welt... als er seine Jungfernfahrt über den Nordatlantik 1912 machte.""The RMS Titanic was the largest passenger steamship in the world when it made its maiden voyage across the north Atlantic in 1912."
"Ein Kuss, die Macht der wahren Liebe, machte alles wieder gut."With one kiss, true love's power made everything right again.
"Er machte das Mädchen glücklich."He had made the girl happy.
"Als wir Kinder waren und nach London kamen, sorgte ich dafür, dass du zur Schule gingst und deine Hausaufgaben machtest.When we were children, and got to London I looked after you ... got you ready for school made you do your homework
- Aber die Dinge sind, wie du sie machtest.-But things are the way you made them.
-Gestern machtest du mich trunken.-You made me drunk last night.
Aber du machtest es so viel leichter mit deiner Freundlichkeit und deinem Mitgefühl.But you made it so much easier with your kindness and your compassion.
Aber gewöhnlich sind deine Beziehungen mit einer Frau jetzt immer... schon in die Brüche gegangen und du machtest längst mit ihrer Schwester herum.But usually at this point in your relationships you've already broken up with the woman and made out with her sister.
" Sie sagten ihr nicht was sie sagen sollte, sie machten lediglich Vorschläge."" They didn't tell her what to say, just made suggestions. "
"Aber sie machten mich zum Anführer und ich tue alles, um den Krieg zu gewinnen."But they made me a leader. And I promise you that I'll do everything I can to win this war.
"Kinder machten sich über sie lustig. Das ging mir nahe."Children made fun of her in the streets... and this distressed me.
"Seinem Ross die Sporen geben." Allein diese Worte machten mich..."flanks," "dashing his spurs against his charger's flanks"... Even those words made me...
"Sie machten Monster aus diesen Menschen. "Τhey made them into monsters.
All den Wirbel den ihr Mädels machtet, als ihr eure Finger auf Ian gerichtet habt.All that fuss you girls made, pointing the finger at Ian.
George Sibley nahm was er wollte, bis Ihr es nicht mehr ertragen konntet... und aus ihm einen Mann mit einer Kröte machtet.George Sibley took what he wanted until you could bear no more and... and made him but a toad bone man.
Ihr machtet einen Bettler und einen Dieb aus mir, weil Ihr viel Geld verspracht.You made a beggar and a thief out of me by promising me money.
Ihr machtet einen großen Fehler, zu Casanova zu kommen.They made a big mistake coming to Casanova's place.
Mein Vater vereinte eure Kräfte und Ihr machtet ihn zum König.My dad rallied your forces and you made him your king.
Jesus sprach "Gehet hin und machet zu Jüngern alle Völker, indem ihr sie taufet auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes."Jesus said, "Go and make disciples of all nations, "baptizing them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit."
" Eins, zwei, drei, mach Dich frei ...""One, two, three, makes you free!"
"Aus diesem kleinen Kriecher mach ich noch mal was.I said to myself, 'I can make something 'out of that sniveling little sneak.'
"Benimm dich wie ein Mann, mach etwas""Be a man, make her day sunny"
"Bitte töte noch mehr Kriminelle und mach hieraus eine bessere Welt.""please kill more criminals And make this a better world."
"Dann mach dir einen."Honey, I'm in the mood for a chimichanga. So make a...
Also, wie Sie zuvor sagten, da sind Sie in der Nacht des Mordes, um 22:03 Ihre Runde machend um den Parkplatz.So, as you said before, there you are the night of the murder, at 11:03, making your circuit of the lot.
Das ist um 23:03 in der Nacht des Mordes, Herr North, und.. das sind Sie Ihre stündliche Runde um den Parkplatz machend, korrekt?This is at 11:03 the night of the murder, Mr. North, and... that's you making your hourly circuit of the lot, correct?
Und du einfach nur Stimmen machend.You're just making voices.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

aschen
do
buchen
do
eichen
calibrate
fachen
kindle
juchen
do
kochen
cook
lachen
laugh
lochen
pierce
mahlen
grind
mahnen
dun
mailen
mail
malmen
do
maulen
do
mausen
pinch
pichen
do

Similar but longer

abmachen
remove
anmachen
dress
maischen
do
malochen
drudge
manschen
do
matschen
pulp
zumachen
close

Random

legen
lay
lohen
blaze
loslegen
start forcefully
lustwandeln
do
lutschen
suck
mäandrieren
meander
machinieren
cabal
mähen
bleat
mahnen
dun
maturieren
do

Other German verbs with the meaning similar to 'make':

None found.
Learning German?