(بايلي) لقد طلبت منها إجراء جراحتك لأخذ فص من كبدك للتبرع | I've asked her to perform your operation to remove the lobe of your liver for donation. |
:حسنا،دعني أُفصّل لكِ %أنا سعيد بنسبة 60 | Okay? Let me break it down-- I am 60% happy, |
أنت تقيم حفلة قدوم المولود مع عشرات الرجال بسراويل مُفصّلة يحتسون البلينز | You're throwing a baby shower with a dozen men in tailored pants sipping Bellinis. |
إنها لا تخشى شيئاً, وشجاعة, ومضحكة ولا يوجد فص من الثوم في مكان وجود قلبها | She's fearless, courageous, hilarious, and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be. |
إنّها أقرب إلى أحجية - فصِل بين النقاط - | It's more like a puzzle. So connect the dots. |
دعيني أفصّل لكِ المسألة (يا (تانيا | - Okay, let me break it down for you, Tanya... |
.أرجوكِ لا تفصُلينني | Please don't fire me. |
.لا تفصُلِينني | Please don't fire me. |
لا أريد مقالاتٍ غير متناسقة تفصّل مشاكل المجتمع | I don't want some amorphous series detailing society's ills. |
لمـاذا تفصّـحُ بـأشيـاءٍ جـارحـةٍ كهـذه؟ | Why do you say such mean things? |
وعندما تفصّل القضايا ضع نقطة قرب كل واحدة | And when you list the cases, put a little dot next to each one. |
,رُفصت من قبل المدعي العام ,رُفصت من قبل القاضي ..لكنني تحدثت مع بي.آي, لذا يمكننا على الأقل | Struck out with the D.A., struck out with the judge, but I did talk to a P.I., so we can at least begin a little digging on the evidence front. |
كيف يبدو فصي الخلفي؟ | How's my temporal lobe looking there, doc? |
لا أريد أن يصبح فصي الجبهي زبيبة جافة | I don't want my frontal lobe to be a dried-up raisin. |