Get an Arabic Tutor
to do
،و(شاكيرا) تنّغص عليّ حياتي لذلك أريد الرقص
And Shakira is breathing down my neck. So l wanna dance.
أذهب، غص بصرك، ساعدها
Go. Eyes down.
نحن فقدنا السجين بسبب أنّه غصَ في النقانق؟
We lost the prisoner 'cause he was choking on a hot dog?
وبازدياد الأعضاء الذي يدفعون المال لترقّي(سلّم هابرد) إلى الحرية المطلقة غصّت خزائن الكنيسة .بمئات الملايين من الدولارات
As more members paid for Hubbard's Bridge to total freedom, the church's coffers swelled with hundreds of millions of dollars.
يا ضابط الغوص غص بنا ل300 قدم أخرى
- Diving Officer, take us down another 300. - Yes, sir.
،أنت مناسب في مركز (بايلور إيديسون) لكبار السن ولا أريد سماع الكذب في غرفة .تغص بالمصوتين العجائز لأنك تريد التحدث بخصوص .العمل طوال الصباح اللعين
You're due at the Baylor-Edison Senior Center, and I don't want to be lying to a roomful of wrinkle-assed voters because you wanted to talk shop all the damn morning.
رأينا بالفعل ما حدث داخل قاعة تغص بالأطباء .والذين تعرضوا لهذا العمل
We already saw what happened to a roomful of doctors exposed to this work.
فوحدة الطوارئ تغص بالأطفال, ويحتاجون أطباء ! ولسنا بحاجة مساعدتك هنا, موافق ؟
The pit's full of kids that need doctors, and we can handle this one without you,
فى يوم مشمس , المدرجات تغص بالمشجعين , ماذا يقول؟
Sunny day, the stands are full of fans. What does he have to say?
والدم يتقاطر في أسفل حلقك تغص به ويمنعك عن الكلام مع طعم ، نحاسي المذاق من البنسات المحروقة
Blood's dripping down the back of your throat, choking and gagging you with the slick, coppery taste of burnt pennies.
او لا تغصين في الطعام ؟
How do you say have a great time, don't choke on anything?
تمهلي سوف تغصين
Slow down. You're gonna choke.
تركناهم يغصون في السلك
We left them bogged down in the wire.