" что же? ѕоследнее, что ты хочешь сделать в этой жизни, - пристрелить мен€7 | The last thing you wanna do on earth is shoot me? |
"У меня есть незарегистрированный ствол, который может пристрелить тебя через потолок"? | "I have an unregistered gun and can shoot you through the floor"? |
"грожала пристрелить его, если он за ними погонитс€. | Threatened to shoot him if he gave chase. |
"ы собираешьс€ пристрелить мен€, сын? | You gonna shoot me, son? That it? |
- А если ты выбежишь и свернёшь за угол, сможешь попытаться пристрелить меня. | Right. If you go outside and round the corner, you can shoot at me from there and try and get me. |
- Всего один. - Если ты поцелуешь меня, я тебя пристрелю. | Just one... if you kiss me, I will shoot you. |
- Ещё один шаг и я тебя пристрелю. | One more step and I will shoot you. |
- Райли без говна, я пристрелю тебя. | Riley, I will shoot you. |
- Только выстрели, и я тебя пристрелю. | - Shoot me, I will shoot you back. |
- Я вас пристрелю! | - I will shoot you! |
Если не пристрелишь его, я пристрелю вас обоих. | If you don't shoot this man, I will shoot you both. |
Ты меня пристрелишь? | You will shoot me? |
А то Марвин нас тут пристрелит. | Marvin here will shoot us both. |
Гоните бумажники, или мой робот вас пристрелит. | Give me your wallets now, or my robot will shoot! |
Если ты только попытаешься бежать, он тебя пристрелит. | You so much as start to run, he will shoot you. |
И всё, что мне нужно сделать... махнуть рукой... и она вас пристрелит. | And all I have to do... is wave my hand... and she will shoot you. |
Каждый из них пристрелит вас без колебаний. | Each of whom will shoot you without hesitation. |
Вы уйдете немедленно или мы вас пристрелим. | You will leave immediately or we will shoot you. |
До смены 2-й роты осталось 2 дня. -Еще шаг сделаешь, и мы тебя пристрелим! | If you keep walking we will shoot you. |
Если кто-то нас остановит попытается вытащить тебя из под охраны, мы тут же тебя пристрелим. | Should we get stopped by somebody trying to remove you from state custody, we will shoot you first right where you sit. |
Еще раз двинешься, и точно пристрелим! | If you keep walking we will shoot. |
Мы пристрелим Кафира. | We will shoot Cafer. |
! Я гребу обратно! Может, они тебя пристрелят? | I'm going to row back there and see if he will shoot you. |
В противном случае пристрелят. И тебя, и тех, кто рядом... | Because they will shoot you on sight, along with anyone else you're with. |
Воттак свои же, за ящик тушенки и пристрелят, за пол года до дембеля. | Your own soldiers will shoot you For a box of canned meat Few month before discharge |
К озеру бежать глупо, - свои же пристрелят. | Can't go to the lake, ours will shoot us |
Когда он зайдет в салон, "Привет", и они пристрелят его. | When he walks into a dealership, 'Hello', and they will shoot him. |
"Иди вперед и пристрели собак!" | "Go ahead and shoot the dogs!" |
"Пристрели его, пристрели его!" | "Shoot him, shoot him!" |
"если он не заткнется, просто пристрели его," | "if he won't shut up, just shoot him," |
"огда пристрели мен€. | Then shoot me. |
- Ах так, тогда пристрели её! | - Then shoot her! |
"Что ж, если бы я не пристрелил его, они бы все забыли, под чьей командой они служат." | "well, if I hadn't shot him dead, they'd have forgotten under whom they were serving." |
- Ёто ты его пристрелил? | Are you the one that shot him? |
- Защищал с тех самых пор как пристрелил её отца. | He has been ever since he shot her father. I just don't know from what. |
- Кто пристрелил? | - Who shot him? |
- Мой брат пристрелил его. | -My brother shot him. |
"я бы сама пристрелила его." | I'd have shot him myself.' |
- Жена пристрелила. | - His wife shot him. |
- И ты ее пристрелила? ! | - And you shot him? |
- И ты пристрелила его. | - And you shot him. |
- Ты его пристрелила? | - You shot him? |
- Дона пристрелили? | - Don's been shot? |
- Ладно, ладно, ладно, так Мексиканцы выследили Глюка и пристрелили его. | - and so did I. - Okay, okay, okay, so the Mexicans hunted down Glitch, and they shot him. |
- Они пристрелили его. | - They shot him. |
- Парня пристрелили. | - The kid got shot. |
- Слышал, Дона пристрелили. | - I heard Don's been shot. |
Демократ, пристреливший насильника своей жены, и Салли Лэнгстон, которая, вполне возможно, любит пушки даже больше, чем Иисуса. | A democrat who shot his wife's rapist and Sally Langston, who might love guns even more than she loves Jesus. |
- Да, но... пристрелив Мейерса, ты наломал дров. | Yes, but... shooting Meyers really mucked things up. |
Он отплатил Майку за его добросердечность, пристрелив его и угнав его машину. | He repays Mike's kindness by shooting him and fleeing in Mike's car. |