Пристрелить [Pristrelit'] (to shoot) conjugation

Russian
perfective
50 examples
This verb's imperfective counterpart: пристреливать

Conjugation of пристрелить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
пристрелю
pristrelju
I will shoot
пристрелишь
pristrelish'
you will shoot
пристрелит
pristrelit
he/she will shoot
пристрелим
pristrelim
we will shoot
пристрелите
pristrelite
you all will shoot
пристрелят
pristreljat
they will shoot
Perfective Imperative mood
-
пристрели
pristreli
shoot
-
-
пристрелите
pristrelite
shoot
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
пристрелил
pristrelil
he shot
пристрелила
pristrelila
she shot
пристрелило
pristrelilo
it shot
пристрелили
pristrelili
they shot
Conditional
пристрелил бы
pristrelil by
He would shoot
пристрелила бы
pristrelila by
She would shoot
пристрелило бы
pristrelilo by
It would shoot
пристрелили бы
pristrelili by
They would shoot
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
пристреливший
pristrelivšij
one who shot
пристреленный
pristrelennyj
one who was shot
пристрелив
pristreliv
while shooting

Examples of пристрелить

Example in RussianTranslation in English
" что же? ѕоследнее, что ты хочешь сделать в этой жизни, - пристрелить мен€7The last thing you wanna do on earth is shoot me?
"У меня есть незарегистрированный ствол, который может пристрелить тебя через потолок"?"I have an unregistered gun and can shoot you through the floor"?
"грожала пристрелить его, если он за ними погонитс€.Threatened to shoot him if he gave chase.
"ы собираешьс€ пристрелить мен€, сын?You gonna shoot me, son? That it?
- А если ты выбежишь и свернёшь за угол, сможешь попытаться пристрелить меня.Right. If you go outside and round the corner, you can shoot at me from there and try and get me.
- Всего один. - Если ты поцелуешь меня, я тебя пристрелю.Just one... if you kiss me, I will shoot you.
- Ещё один шаг и я тебя пристрелю.One more step and I will shoot you.
- Райли без говна, я пристрелю тебя.Riley, I will shoot you.
- Только выстрели, и я тебя пристрелю.- Shoot me, I will shoot you back.
- Я вас пристрелю!- I will shoot you!
Если не пристрелишь его, я пристрелю вас обоих.If you don't shoot this man, I will shoot you both.
Ты меня пристрелишь?You will shoot me?
А то Марвин нас тут пристрелит.Marvin here will shoot us both.
Гоните бумажники, или мой робот вас пристрелит.Give me your wallets now, or my robot will shoot!
Если ты только попытаешься бежать, он тебя пристрелит.You so much as start to run, he will shoot you.
И всё, что мне нужно сделать... махнуть рукой... и она вас пристрелит.And all I have to do... is wave my hand... and she will shoot you.
Каждый из них пристрелит вас без колебаний.Each of whom will shoot you without hesitation.
Вы уйдете немедленно или мы вас пристрелим.You will leave immediately or we will shoot you.
До смены 2-й роты осталось 2 дня. -Еще шаг сделаешь, и мы тебя пристрелим!If you keep walking we will shoot you.
Если кто-то нас остановит попытается вытащить тебя из под охраны, мы тут же тебя пристрелим.Should we get stopped by somebody trying to remove you from state custody, we will shoot you first right where you sit.
Еще раз двинешься, и точно пристрелим!If you keep walking we will shoot.
Мы пристрелим Кафира.We will shoot Cafer.
! Я гребу обратно! Может, они тебя пристрелят?I'm going to row back there and see if he will shoot you.
В противном случае пристрелят. И тебя, и тех, кто рядом...Because they will shoot you on sight, along with anyone else you're with.
Воттак свои же, за ящик тушенки и пристрелят, за пол года до дембеля.Your own soldiers will shoot you For a box of canned meat Few month before discharge
К озеру бежать глупо, - свои же пристрелят.Can't go to the lake, ours will shoot us
Когда он зайдет в салон, "Привет", и они пристрелят его.When he walks into a dealership, 'Hello', and they will shoot him.
"Иди вперед и пристрели собак!""Go ahead and shoot the dogs!"
"Пристрели его, пристрели его!""Shoot him, shoot him!"
"если он не заткнется, просто пристрели его,""if he won't shut up, just shoot him,"
"огда пристрели мен€.Then shoot me.
- Ах так, тогда пристрели её!- Then shoot her!
"Что ж, если бы я не пристрелил его, они бы все забыли, под чьей командой они служат.""well, if I hadn't shot him dead, they'd have forgotten under whom they were serving."
- Ёто ты его пристрелил?Are you the one that shot him?
- Защищал с тех самых пор как пристрелил её отца.He has been ever since he shot her father. I just don't know from what.
- Кто пристрелил?- Who shot him?
- Мой брат пристрелил его.-My brother shot him.
"я бы сама пристрелила его."I'd have shot him myself.'
- Жена пристрелила.- His wife shot him.
- И ты ее пристрелила? !- And you shot him?
- И ты пристрелила его.- And you shot him.
- Ты его пристрелила?- You shot him?
- Дона пристрелили?- Don's been shot?
- Ладно, ладно, ладно, так Мексиканцы выследили Глюка и пристрелили его.- and so did I. - Okay, okay, okay, so the Mexicans hunted down Glitch, and they shot him.
- Они пристрелили его.- They shot him.
- Парня пристрелили.- The kid got shot.
- Слышал, Дона пристрелили.- I heard Don's been shot.
Демократ, пристреливший насильника своей жены, и Салли Лэнгстон, которая, вполне возможно, любит пушки даже больше, чем Иисуса.A democrat who shot his wife's rapist and Sally Langston, who might love guns even more than she loves Jesus.
- Да, но... пристрелив Мейерса, ты наломал дров.Yes, but... shooting Meyers really mucked things up.
Он отплатил Майку за его добросердечность, пристрелив его и угнав его машину.He repays Mike's kindness by shooting him and fleeing in Mike's car.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'shoot':

None found.
Learning Russian?