13 de meus companheiros haviam escapado, e eles deviam fuzilar 13 dos que ficavam. | 13 of my companions escaped... and they were going to shoot 13 of us. |
Antes teriam que fuzilar Abraham Lincoln. | Someone will have to shoot Abraham Lincoln first. |
As ordens são para fuzilar apenas os incendiários. | The orders were to shoot only the incendiaries. |
Cuida da ordem para fuzilar os prisioneiros. | You deal with the order to shoot the prisoners. |
De contrário, quando isto acabar, tenho de te fuzilar para me certificar. | Otherwise, when this is over, I may have to shoot you to make sure. |
Eu fuzilo-te primeiro. | I'll shoot you first. |
Dá fuzila, embaixo aí, bota você pendurado no poste. | Give shoots, down there, you boot hanging on the pole. |
Você nâo quer, eu manda fuzila você. | You do not want, I send shoots you. |
Nós fuzilamos usurpadores no exército Alemão. | We shoot looters in the German Army. |
- Acordas mesmo a tempo de ser fuzilado por traição, porque a tua mãe quer pedir resgate duma bomba de hidrogénio ao governo dos Estado Unidos. | You'll wake up in time to get shot for treason because your mom wants to ransom a bomb to the United States. |
- E entretanto, lembre-se que eu tenho uma arma e se você nos abandonar, irá ser fuzilado. | - And in the meantime, remember l have a gun - if you give us away, you will be shot. |
- Ele foi fuzilado, senhora. | - They shot him, ma'am. |
- Ele foi fuzilado, sim. | - He was shot, yes. |
- Pode ser fuzilado por isto, Amos. | - You could be shot for this, Amos. |
- Lhes fuzilam. | Then we shoot them. |
- Quer dizer que o fuzilam. | - It means they will shoot him. |
De qualquer modo, fuzilam-me. | They'll shoot me anyway. |
Eles apanham-nos, e fuzilam os restantes. | They'll catch you, and shoot the rest of us. |
Eles fuzilam-nos. | They gotta shoot us. |
Lembras-te de como fuzilaste os oficiais? | How you shot the officers? |
A peste da nossa Dachka fuzilou Ivan Alikséievitch! | Our Darya, the bitch, she herself shot Ivan Alexeyevich. |
E foi o Goodwin quem os fuzilou. | And Goodwin shot them. |
Tenente Morant não fuzilou prisioneiros antes da morte do capitão Hunt. | Lt. Morant shot no prisoners... before the death of Capt. Hunt. |
- Sabia que eles o fuzilaram? | - Did you know they shot him? |
Levaram-no, mais a mulher, para a praça principal e fuzilaram-nos a sangue-frio. Jamais me esquecerei do seu olhar. | They took him and his wife out into the town square and shot them in cold blood. |
Não, fuzilaram-na! | No, they shot her! |
Sim, querida, fuzilaram mais cinco. | Yes, dear, they shot five. |
Veio uma visão a dizer-me que iam perdoar-me e me fuzilaram. | I don't know. Some vision said I was going to get pardoned, and they shot me. |
- Te fuzilarão. | They will shoot you. |
Então ele disse-e que se não o fizéssemos, ele mesmo fuzilaria o prisioneiro. | So he said if we did not, he would shoot the prisoner himself. |
- Leve o Major Danby e fuzile-o. | - I said take him out and shoot him. - Yes, sir. |
Forme outros e fuzile os primeiros. | Let's train others first, then shoot them! |
- Para que me fuzilem? | - To shoot me? |
E vou fazer com que o tribunal militar... esteja cheio de generais da categoria "fuzilem-no". | And I'll make sure that the military tribunal... is stacked with generals from the "shoot him" category. |
Espero que o fuzilem! | Hope they shoot you! |
Espero que te peguem, espero que te fuzilem. | I hope they catch you. I hope they shoot you. |
Ponham-nos à frente de uma parede e fuzilem-nos. | Put them all up against the wall and shoot them. |
E da próxima vez que houver gente amotinada, fuzilai-os. | And the next time there are rioters, shoot them. |
Quanto ao autor, fuzilai-o. | As for the author, shoot him. |
Acho que já "evacuei" 30.000 judeus fuzilando-os. | I have the real feeling I evacuated 30,000 Jews already, by shooting them at Riga. |
Dei ordens para fuzilarem os incendiários, mas, mesmo aqui... não consigo escapar ao fedor do fumo! | I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils! |
Não nos fuzilarem por traição. | They don't shoot you for treason. |
Nós prendemos três deles por fuzilarem prisioneiros boêres e um missionário alemão. | We've just arrested three of them... for shooting Boer prisoners and a German missionary. |
Quando devemos entrar em pânico? Quando nos fuzilarem por traição? | When should we panic- when they shoot us for treason? |
Se o fuzilarem, então, será um homicídio a sangue frio, não há outro nome para lhe chamar. | If they shoot him, then it's cold-blooded murder, there's no other name for it. |