! Io... come faccio a sapere a chi sparare? | How do I know which one to shoot? |
! Mason stava per sparare! | Mason was going to shoot! |
" Ha continuato a sparare alla macchina straniera del tizio fino a quando Ellen è uscita e ha accettato di tornare a casa con lui. | "He stayed outside shooting holes in the fella's foreign car until Ellen came out and agreed to come back home with him. |
""Vietato cacciare, sparare o entrare"" . | "No hunting, shooting or trespassing." |
"...non sparare, uomo!" | "...don't shoot, man!" |
"Ehi, falla finita di starmi così addosso, se no ti sparo". | "Yo, man. Yeah, you keep thinking you can just take me like that, I'm gonna shoot you." |
"Entra di nuovo in casa mia, e ti sparo." | "If you come into my home again, I will shoot you." |
"Fermo o sparo." | Stop or I'll shoot. |
"O gli sparo in testa." | "or I'll shoot her in the head." |
"La prego, non mi spari, domani devo andare a lavorare". | "Please, don't shoot me, mister. I got work tomorrow." |
"Se lo fa ancora... tolga il cappotto e spari a quello che c'era dentro!" | "If he does it again remove the coat and shoot the contents!" |
# Continua a suonare, prima che gli spari attraverso, Blue # | ♪ Keep playing 'til I shoot through, Blue |
'Perche' quando spari a uno zombie in testa, qualche volta il cervello esce attraverso il buco, quindi bisogna ucciderlo separatamente. | 'Cause when you shoot a zombie in the head, sometimes the brains sneak out through the hole, and then you have to kill that separately. |
(Tv-"La figlia ventenne ha udito gli spari." | (Tv) "His 20 year old daughter has heard the shooting." |
"Agente spara." Chi è? | "Agent shoots." Who is he? |
"Chitarrista spara al suo cantante." | "Lead guitar player shoots lead singer" |
"Pazzoide spara in una macelleria." | "Crackpot shoots up butcher shop." |
"Vicino spara a un tenore ubriaco per aver cantato La Tosca alle 3. | Outraged neighbour shoots tipsy tenor for singing La Tosca at 3 a.m. |
"che spara ai ragazzi solo perche' ridono del colore delle sue scarpe." | "who shoots kids in the back if they laugh at the colour of his shoes." |
"Basta... spariamo un colpo in testa a mamma e papa'." | And it made you resentful, angry, and then you decided, "enough. - Let's shoot mommy and daddy in the head." |
"Noi spariamo solo ai ragazzi della nostra squadra". | "We only shoot guys in our own crew." |
(BOETIE) Se scappano. spariamo. | We always give them a warning, but if they run away, we have to shoot. |
- A cosa spariamo, adesso? | What should we shoot next? |
- A cosa spariamo? | -What're we gonna shoot? |
! Ci hanno sparato per colpa vostra, agente. | You're the reason we're getting shot at, officer. |
! Le hanno sparato, ok? | You've been shot, okay? |
! Perche' le hanno quasi sparato, e lei e' nell'FBI. | Because you almost got shot, and she's the FBI. |
" Devo essre cieco ... ho sparato tre colpi e solo due di loro sono caduti." | " I have to goin' blind ... fired three shots and only dropped two of 'em." |
" No, signore. Io ho sparato all'elefante e devo ricordarmi il motivo di questa guerra" . | "No, sir, I shot the elephant and I got to remember what this war was all about." |
"Non sparate!" | "Don't shoot!" |
"Non sparate, sommersby". | "Don't shoot, Sommersby." |
"Non sparate, sommersby." | "Don't shoot, Sommersby." |
"Non sparate." | "Don't shoot. |
"Non sparate. | "Don't shoot. |
"Agenti del CBI si sparano a vicenda" | "CBI agents shoot each other" |
"Dom e Brian guidano decappottabili fighissime e sparano con pistole assurde contro questi pazzi tizi giapponesi. | "Dom and Brian drive sick convertibles "and shoot awesome guns at these crazy Japanese dudes. |
"Non sono le pistole che sparano alle persone, sono le persone che sparano alle persone". | It's people that shoot people." |
"Vieni a casa, qui sparano" | "Come home, Juditka, there's shooting here. " |
# Gli sbirri ci sparano in faccia. Se entriamo con... # | Then the cops will shoot us in our face If we go in with- |
# Cosi' gli sparai e pugnalandolo # # gli rubai tutto cio' in suo possesso # | ♪ Then I shot him and stabbed him and stole all his gold ♪ |
## In un penitenziario del Rahway ## ## sparai ad un uomo che si comportava male con me ## ## perche' non mi faceva bere il the', ## ## e si porto' via i miei biscotti. ## | in rahway state penitentiary I shot a man who was mean to me. He wouldn't let me drink my tea and took away my cookies. |
..."Devi uccidere a quello", e io lo sparai nel petto.) | ..."You have to kill that one, and I shot him in the chest. |
Ad uno a uno ci sparai. In mezzo agli occhi ci sparai. | And I shot them, right between the eyes. |
Aiutai i miei colleghi e sparai due colpi. | I backed up my colleagues and fired two shots |
- Gli sparasti, ricordi? | - You shot him, remember? |
Aveva moglie e due figli, e gli sparasti senza... | This was a man with a wife and two small children, and you shot him without... hesitation, without a conscience |
Così, quando venne qui tu corresti in camera di tuo fratello, afferrasti il suo fucile e appena Berton raggiunse la nostra porta, gli sparasti. | When Berton left you and came here you rushed to your brother's room, grabbed his rifle and as Berton reached us, you shot him. |
Era disarmato e tu gli sparasti. | He was unarmed, and you shot him. |
Lo picchiasti, gli sparasti e gli desti fuoco. | You beat him, shot him... and burned. |
- Chi le sparò? | - Who shot her? |
- E' di quello che mi sparò a Tabletop. | That belongs to the man that took that a shot at me on Tabletop. |
- Gurreri era uno dei tre che sparò a Galluzzo? | He was one of the guys who shot at Galluzzo. Exactly. |
- Quello che mi sparò, sì. | - I got the one that shot me. |
- vengono alle mani per prenderla. - E Mike sparò in testa a Kevin. | And Mike shot Kevin in the head. |
" e gli sparammo dopo 3 richiami. " | "and was shot after 3 summons." |
Cosi', la sera dopo, io e un altro uscimmo, trovammo Azar e gli sparammo. | So next night, me and this other guy, we went out, we found Azar, and we shot him. |
Due famiglie, li facemmo mettere contro la paratia... e gli sparammo. | Two families, we put them up against the bulkhead. And we shot them. |
Ma un'indiana scoccò una freccia e uccise uno dei nostri, e noi le sparammo. | But this squaw, she loosed an arrow and killed one of the fellers, and then we shot her. |
Si scopri' che era anche ebreo, e cosi' gli sparammo. | Turned out he was also a Jew, so we shot him. |
- Prima che tu e i tuoi amici gli sparaste? | - Before you and your friends shot him? |
- Prima che voi nazisti mi sparaste? | Before you nazis shot me? |
In realtà... vorrei che mi sparaste.. | Actually... I would like to be shot. |
Se deve essere la mia fine, preferirei che mi sparaste anziche' pugnalarmi. | If this is to be my end, I would rather be shot than stabbed. |
Sta pianificando un attentato in una grande citta' americana, e mancavano 60 secondi alla sua cattura, prima che mi sparaste con quel bazooka. | He's planning to attack a major American city, and he was 60 seconds away from capture before you shot me with that shoulder cannon. |
- Come quando a Trevor spararono in Iraq... - Ehi. | Like, when Trevor got shot up in Iraq-- |
- Gli spararono, lo sappiamo. | He got shot. We know. |
- Infatti gli spararono nella gamba. | - In fact he was shot. |
- Quando spararono a Reagan nel 1981, le tre reti andarono in diretta. Hanno sparato a Reagan. | - When Reagan was shot in '81, the three networks went live. |
- Quando spararono ad Elizabeth Gaines. | When Elizabeth Gaines was shot. |
- E io sparerò a un albatro. | And I will shoot and albatross. |
- le sparerò! | Ma'am, I will shoot you. |
Altrimenti io le sparerò, signora Dubois. | I think you're going to climb up on that wall, and you're going to jump off it, 'cause if you don't, I will shoot you, Mrs. Dubois. |
Butta l'arma dove io possa vederla o ti sparerò! | Throw down your weapon where I can see it or I will shoot you! |
Chiariamoci, se uno di voi si avvicina al governatore... più di quanto non lo sia adesso, sarò costretto a vederla come minaccia, e sparerò a sangue freddo. | Let us agree that if either one of you gets any closer to the governor than you just did, I will be forced to consider that a threat to his person and I will shoot you where you stand. |
Conteremo 12 passi e tu sparerai il tuo colpo,... ..ma io non ti pregherb di risparmiarmi. | We'll count 12 steps, I'll stay so, before you, and you will shoot. But I,.. I won't beg you to spare me! |
Io sparero' a te e poi tu Pam sparerai a me. | I will shoot you, and then Pam, you will shoot me. |
Promettimi che mi sparerai, se ce ne sarà bisogno. | Promise me if there's ever any need that you will shoot me. |
Quando non sparerai più, ti colpiranno! | If you don't shoot first, they will shoot you. |
Tu devi farlo. Prometti che sparerai. | Promise that you will shoot. |
- Beh, qualche fattore gli sparerà. | - Well, then some farmer will shoot them. |
Du-Ramin sparerà, ma dal fucile non partirà alcun colpo. | Du-Ramin will shoot, but the gun will not fire. |
Mailer vi sparerà, qui e ora. | Mailer will shoot you, here and now. |
Marvin sparerà a tutti e due. | Marvin here will shoot us both. |
Non importunare quella ragazza, Vern... o suo padre ti sparerà dove fa male. | Don't pester that girl, Vern, or her father will shoot you where it hurts. |
- E fa' che quelle armi siano pronte. Per una volta non spareremo solo a quei gabbiani. | For once we will shoot at something other that seagulls. |
- se continui a camminare, ti spareremo. | If you keep walking we will shoot you! |
Altrimenti, vi spareremo. | If not, we will shoot you. |
Certo gli spareremo. | Surely we will shoot him. |
Detective, se fa un passo in avanti le spareremo! | Detective, if you take one step forward we will shoot you! |
Avrete un solo avvertimento verbale e poi sparerete per uccidere. | You will give one verbal warning, and then you will shoot to kill. |
- Allora un giorno spareranno. | One day they will shoot guns. |
- Ci spareranno. | They will shoot us. |
- Indietreggiate o i miei uomini spareranno! | Get back or my men will shoot! |
- Non puoi superare i Servizi Segreti, ti spareranno. | You try to get by Secret Service without clearance, and they will shoot you. |
- Siamo a un matrimonio Sinti, è un posto pericoloso, non ci spareranno. | A Sinti wedding is very dangerous in itself, nobody will shoot at us. |
Oh mio Dio, mi sparerei. | My God, I would shoot myself. I need to be around men. |
Perche' io ti sparerei. | 'Cause I would shoot you. |
Sai, ora come ora ti sparerei... ma non ho abbastanza gesso per disegnare la sagoma del tuo cadavere. | You know, I would shoot you right now, but I don't have enough chalk to outline your body. |
Se avessi una pistola le sparerei. | If I had a gun, I would shoot her. |
Se avessi una pistola, ti sparerei per il tuo bene. | If I had a gun, I would shoot you for your own good. |
Mi spareresti? | You would shoot me, |
Ti spareresti in testa e moriresti. - Ok. | You would shoot yourself in the head and be dead. |
Beh, gli sparerebbe. | Well, he would shoot the human down. |
Chi sparerebbe a questo piccolo cane carino? | Who would shoot this cute, little dog? |
E la tua gente mi sparerebbe seduta stante. | They'd smell you on me and your kind would shoot me on the spot. |
L'avvocato doppio-giochista non sembra il tipo che sparerebbe a qualcuno. | The double-crossing lawyer doesn't seem the type that would shoot somebody. |
La signora Carbone si sparerebbe se vi sentisse. | Mrs. Carbone would shoot herself if she heard this. |
Se lo facessi, ti sparerebbero. | If you did, someone would shoot you. |
Se tornasse in Russia, gli agenti federali gli sparerebbero a vista. | If he went back to Russia, the FSB would shoot him on sight. |
Gli sparavo dalla finestra di camera mia finche' la casa di riposo non mi ha tolto i diritti del secondo emendamento. | I used to shoot 'em out of my bedroom window till the home took away my second amendment rights. |
Io sparavo ai conigli laggiu', a 6 metri di distanza. | I used to shoot rabbits down there, 20 feet away. |
Ricordi i bei tempi, quando gli sparavamo e basta? | Oh, remember the good old days when we just used to shoot 'em? |
Basta che non mi spariate. | Just don't shoot me. |
E che poi mi spariate. | And then I want you to shoot your weapon at me. |
E potrebbe prevenire che vi spariate... di nuovo. | And it may even keep you two from shooting each other. |
È già grave che voi vagabondi vi spariate addosso... ...senzaaggiungeregli insulti. | It's enough you saddle tramps shoot each other without using bad language too. |
- Non voglio che mi sparino. | I don't want them shooting me anymore. |
- Se vuoi che ti sparino, ti sparo io. | If you wanna get shot, I'll shoot you. |
-Lo farò pa -Di loro che mi ha morso un serpente prima che ti picchino o ti sparino | - Save I'm snake-bit afore they shoot. |
A meno che non sparino per primi, nessuno spari. | Now unless they start shootin' first, nobody shoot 'em. |
Adesso, tutto quello che ti chiedo e' di ottenere per me e Ronnie la protezione di cui abbiamo bisogno, prima di andare a rischiare che ci sparino nel culo. | Now, all I'm asking is that Ronnie and I get the protection we need before we put our asses on the shooting range. |
"I sicari di Hartwell perlustravano la città sparando ai passanti spargendo il terrore, mentre Williams..." | "While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders spreading terror, Williams lurked..." |
"Perche' non sta sparando?" | And I say to myself, "Why isn't he shooting? |
"Sai, non sono per nulla nervoso, nessuno mi sta sparando" | "You know, I'm not nervous at all." He says, "Nobody's shooting at me." |
"Sai, se ci stanno inseguendo e sparando probabilmente non sono buoni amici" . | "You know, if they're chasing and shooting us they're probably not good friends." |
"passero' il resto della mia vita sparando nelle stalle e..." | I'll spend the rest of my life shooting at the cars and..." |
Ho desiderato che ti sparasse. | I wish he would have shot you. |