Disparar conjugation

Conjugate disparar - to shoot

Present tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
disparo I shoot
Tu
disparas you shoot
El(e/a)
dispara he/she shoots
Nos
disparamos we shoot
Vos
disparais you all shoot
El(es/as
disparam they shoot

Past imperfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
disparava I used to shoot
Tu
disparavas you used to shoot
El(e/a)
disparava he/she used to shoot
Nos
disparávamos we used to shoot
Vos
disparáveis you all used to shoot
El(es/as
disparavam they used to shoot

Past preterite tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
disparei I shot
Tu
disparaste you shot
El(e/a)
disparou he/she shot
Nos
disparamos we shot
Vos
disparastes you all shot
El(es/as
dispararam they shot

Future tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
dispararei I will shoot
Tu
dispararás you will shoot
El(e/a)
disparará he/she will shoot
Nos
dispararemos we will shoot
Vos
disparareis you all will shoot
El(es/as
dispararão they will shoot

Conditional mood

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
dispararia I would shoot
Tu
dispararias you would shoot
El(e/a)
dispararia he/she would shoot
Nos
dispararíamos we would shoot
Vos
dispararíeis you all would shoot
El(es/as
disparariam they would shoot

Present perfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tenho disparado I have shot
Tu
tens disparado you have shot
El(e/a)
tem disparado he/she has shot
Nos
temos disparado we have shot
Vos
tendes disparado you all have shot
El(es/as
têm disparado they have shot

Past perfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tinha disparado I had shot
Tu
tinhas disparado you had shot
El(e/a)
tinha disparado he/she had shot
Nos
tínhamos disparado we had shot
Vos
tínheis disparado you all had shot
El(es/as
tinham disparado they had shot

Future perfect tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
terei disparado I will have shot
Tu
terás disparado you will have shot
El(e/a)
terá disparado he/she will have shot
Nos
teremos disparado we will have shot
Vos
tereis disparado you all will have shot
El(es/as
terão disparado they will have shot

Present perfect subjunctive tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tenha disparado I have shot
Tu
tenhas disparado you have shot
El(e/a)
tenha disparado he/she has shot
Nos
tenhamos disparado we have shot
Vos
tenhais disparado you all have shot
El(es/as
tenham disparado they have shot

Future subjunctive tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
disparar (if/so that) I will have shot
Tu
disparares (if/so that) you will have shot
El(e/a)
disparar (if/so that) he/she will have shot
Nos
dispararmos (if/so that) we will have shot
Vos
disparardes (if/so that) you all will have shot
El(es/as
dispararem (if/so that) they will have shot

Future perfect subjunctive tense

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Eu
tiver disparado I will have shot
Tu
tiveres disparado you will have shot
El(e/a)
tiver disparado he/she will have shot
Nos
tivermos disparado we will have shot
Vos
tiverdes disparado you all will have shot
El(es/as
tiverem disparado they will have shot

Imperative mood

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Tu
dispara shoot!
El(e/a)
dispare shoot!
Nos
disparemos let's shoot!
Vos
disparai shoot!
El(es/as
disparem shoot!

Imperative negative mood

Portuguese FormEnglish TranslationEx.
Tu
não dispares do not shoot!
El(e/a)
não dispare let him/her/it not shoot!
Nos
não disparemos let us not shoot!
Vos
não dispareis do not shoot!
El(es/as
não disparem do not shoot!

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for disparar

There is no additional usage information for the verb disparar.

Examples of disparar

Example in PortugueseTranslation in EnglishFm.
! Disseste-me para disparar-lhe para a cara.You told me to shoot him in the face
- A aprender a disparar a espingarda.I'm learning to shoot a rifle.
- A disparar sobre os cabos?- Trying to shoot off the cables?
- A tentar não disparar no suspeito.Trying not to shoot the subject.
- Aceita, sim. Aceita-te, nem que eu tenha de te disparar dum canhão até ela.She'll take you back if I have to shoot you at her with a cannon.
" Ninguém se mexa ou disparo"?"Nobody move or I'll shoot"?
"Democratiza ou disparo".'Democratize, or I'll shoot you.' Hmm.
"Eu, Carl Vandermeer, no meu perfeito juízo, declaro deste modo, que testemunhei o disparo terrível e provocado sobre o inocente e descrente, professor Paul Blaylock, efectuado pelo pastor Daniel Day."I, Carl Vandemeer, in my sane, testified. I witnessed the shooting of the innocent, unbeliever, Professor Baylock. Yes.
"Se disparares, eu disparo."If you shoot, I shoot.
- Baixe a arma agora ou eu disparo!Put the gun down now, or I'll shoot!
"Yo", porque disparas para baixo?Yo, why you shoot low?
- Como a disparas.Same way you shoot it.
- Depois disparas sobre as fechaduras.-Then shoot the locks off.
- Então por que não lhe disparas?- So why don't you just shoot him?
- Eu atiro, tu disparas.- I'm throwing, you're shooting.
"Michael Scarn saca uma 9mm e dispara contra o bolo."Michael Scarn takes out a 9mm gun and shoots the cake.
- Não. Um falhado é alguém que tenta, mas não consegue. Que dispara mas falha.You see, a loser is someone who tries but fails, who shoots but misses.
- O Gilmore dispara no guarda.Gilmore shoots the bodyguard.
- O Gretzky dispara!- Gretzky shoots!
- Parece que te prende e dispara pregos para a tua cabeça.It looks like it holds you down And shoots bolts into your head.
- Doutor, pare, senão, disparamos.- Move your vehicle to the curb. - Halt or we'll shoot.
- Então saímos, e disparamos.Then we go out there and shoot them.
- Não disparamos contra crianças.We do not shoot at children!
- Não disparamos mais aqui, correcto?- We don't shoot in here ever, right?
- Não disparamos melhor que a SRU.We are not going to outshoot SRU.
"Quando disparam contra mim, fujo."When folks is shootin' at me, run.
- Cuidado contra quem disparam.- Be careful where you shoot. - Yes, ma'am.
- Daquelas cenas que disparam pregos.Yeah, one of them bitches that shoots nails.
- Eles disparam contra os helicópteros, com espingardas Enfield.They're shooting at Soviet gunships with Enfield rifles.
- Eles disparam!- They're shooting at us!
- Bem, disparei contra ele duas vezes...Well, I shot him twice.
- Disse-lhe para parar, mas ele foi buscar algo no chão do carro e por isso, disparei para me proteger.I yelled at him to stop, but he was grabbing for something on the floor, so I shot to defend my life.
- Eu disparei contra o Bryce!- I shot Bryce! You what?
- Eu disparei seis vezes contra ele!- I shot him six times!
- Eu já disparei hoje num civil.- I've already shot one civilian today.
- Alguma vez a disparaste?-You ever shot it?
- Como, porque é que disparaste contra mim?- Like why you shot me.
- Ele disse que disparaste nele! - Não!He said you shot him.
- Ele disse que disparaste nele.He said you shot him.
- Ele saltou e tu disparaste?- He flexed, you shot?
"Agente Luis Simon disparou e matou Todd Moresco"officer luis simon shot and killed todd moresco
"Ele disparou seis tiros ou cinco?"Did you fire six shots or five?
"Estás a pensar: Ele disparou seis vezes ou só cinco?"You're thinking, "Did he fire six shots or only five?"
"Não foi um acidente, o polícia disparou para matar, entende?"It was no accident, the cop shot to kill, understand?
"O meu irmão disparou contra mim.""My brother shot me."
Esse rapaz a quem disparastes era meu amigo.That boy you shot was my friend.
! Os níveis de ACTH dela dispararam!Her ACTH levels just shot through the roof!
"Meu Deus, meu Deus, dispararam sobre o meu irmão!"Oh, my God. My twin brother's been shot.
"numa estrada de província... dispararam sobre mim..."Driving in a car on a country road, shot at me."
- Acredite, vai querer lembrar-se da noite em que dispararam no Oscar Goodman.- Trust me, you're gonna want to remember the night they shot Oscar Goodman.
- Claro que eles dispararam primeiro.- Of course they shot first.
Eu dispararei.I will shoot!
Largue a mala ou eu dispararei.Put the case down or I will shoot.
Se fizeres um movimento incorreto, dispararei em ti.If you make one wrong move, I will shoot you.
Se os encontrar, dispararei.If I find them I will shoot once in the air to let you know.
Se vieres atrás de mim, dispararei à primeira.You come after me, I will shoot you on sight.
O primeiro Patriota que encontrar disparará contra si.Any Patriots you see will shoot you on sight.
Não te mexas ou dispararemos.Don't move, or we will shoot.
Se eles disparam sobre os nossos, como o Ohnesorg e o Dutschke, então, também dispararemos.If people try to murder us, like Ohnesorg und Dutschke, then we will shoot back.
Há homens armados no exterior deste edifício que dispararão sobre qualquer um que sair e só pararão à minha ordem.There are armed men outside this building who will shoot anyone seen leaving, and they will only stand down on my order.
Se comeres a ovelha, eles dispararão sobre ti.If you eat sheep, they will shoot you.
- Quem dispararia num autocarro?-Who would shoot at a bus?
Soa como o tipo de bandido que dispararia para matar e iria jogar o teu corpo no lixo.Now that sounds like the kind of ganged-up thug that would shoot you dead and leave you in a dumpster someplace.
Nem sequer tu dispararias tão á queima-roupa.Not even you would shoot this close in.
Sabia que se o trouxesse, vocês disparariam, certo?Come on, I figured I walked in here with it, you guys would shoot me, right?
"A vítima tem um ferimento de bala no lado direito da testa, disparado de perto.""Victim sustained a fatal gunshot wound to the right side of the forehead and at close range."
"As guerras começam antes de o primeiro tiro ser disparado""All wars begin long before from firing the first shot"
"Depois do primeiro tiro ter sido disparado.""after the first shot went off."
- Até ela ter disparado sobre ele.Until she took a shot at him.
- Devia ter disparado mais cedo!-Should have shot sooner!
- Em que diabos está disparando?What the hell are you shooting at? l've seen somethin' over there.
...especulação, o Monte Moa Moa, localizado nas montanhas de Savai, eclodiu no início desta manhã, disparando uma pluma de cinzas e fumo com cerca de quatro milhas.... speculation, Mount Moa Moa, located on the highlands of Savai'i, erupted early this morning, shooting a plume of black ash and smoke nearly four miles into the air.
A ser sete disparando, podemos matar entre 15 e 20 homens, mais ou menos.With seven of us shooting', we should get about 1 5 to 20 of 'em. More or less.
A torre iluminava a noite, disparando faíscas, fazendo ruídos.The tower would light up the night, shooting sparks, making noises.
Amigos que viajam em corcéis majestosos e resplandecentes disparando setas em chamas pela Ponte de Hemdale.Friends who ride majestic, translucent steeds shooting flaming arrows across the Bridge of Hemdale.
"Se dispararem, serao responsaveis pela vida de gente inocente.""If you shoot, you'll be responsible for the lives of innocent people.
- Diz-lhes para não dispararem nele.- Stop the shooting. - But it's killing them.
- E se eles dispararem?What if they shoot?
- Não dispararem!- Don't shoot.
A única forma de os manter ocupados é deixá-los dispararem contra mim.The only way I got to keep the Tigers busy is to let them shoot holes in me.
"Se disparares, eu disparo."If you shoot, I shoot.
- Alguma vez disse para disparares?Did I say shoot?
- Disse-te para não disparares.-I told you not to shoot.
- Se disparares, eles atacam!You shoot, they'll charge.
-Se disparares, largo isto!You shoot me, l drop this.
- É melhor dispararmos!- We better shoot him!
Agora, se fizeres um ruído que seja depois de dispararmos, vamos ter de te dar um tiro a sério.Now, you make a noise after we shoot, we're gonna have to shoot you for real. You undertand?
Depois do que passámos, tens sorte em não dispararmos primeiro e saudarmos depois.Mister, after what we've been through you're lucky we don't shoot you first and greet you later.
Disse para dispararmos com eles abertos.You told us to shoot with both eyes open.
E se dispararmos contra a mercadoria?How about we shoot up the off-load?
! - Não dispare!- Don't shoot!
- Coronel, dispare!- Now, if you'll excuse me... - Colonel, shoot her.
- Deixe-me ir ou dispare contra mim.Let me or shoot me.
- E quer que eu dispare sobre ele?- And you want me to shoot him?
- Espere, espere, não dispare!Wait, wait, don't shoot! Shut your mouth.
"Não disparem.""Don't shoot.
"Não falem, disparem só.""Don't talk, just shoot."
- Ei, ei, não disparem!Whoa, whoa, don't shoot!
- Então rezem e disparem.- Then pray and shoot.
- Mantém a calma. Não dispares a menos que disparem contra ti primeiro.Don't shoot at anything unless it shoots at you first.
- Queres que nós disparemos... - Contra o carro!- You want us to shoot the-- - the car!
O que sugeres, que disparemos sobre ele como um cão?What do you suggest,we shoot him like a dog? No.
Seja como for, disparemos primeiro e façamos perguntas depois.Either way, we should shoot first and ask questions later. Okay.
"Poder ao Povo"... não dispares!"Power To The People"... don't shoot!
- Art, não dispares!Art, don't shoot!
- Brandon, não dispares.- Brandon, don't shoot.
- E não dispares sobre mim.Okay. And don't shoot me.
- E pela tua saúde, não dispares contra mim.- And for Sagan's sake, don't shoot me.

Questions and answers about disparar conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about disparar
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Portuguese conjugation game!

Practice Portuguese verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Portuguese with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Portuguese to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
disputardiscuss
disterardo
Different length:
disparatarfudge

Do you know these verbs?

VerbTranslation
devecerdo
deyxarobsolete spelling of deixar
differirobsolete spelling of diferir
difratardiffract
dirimirsettle
discreteardiscuss discretely
disgregardo
disparatarfudge
dispersardisperse
domartame