No es como tirotear alces. | It is not how to shoot in moose. |
No se puede vivir pensando que van a tirotear tu casa. | You can't live your life like that, thinking someone's going to shoot up your house. |
¿Cuando les parece que van a empezar tirotear a la gente? | When do you think you'll need to shoot people? |
¿Y si logran salir al mundo y deciden tirotear una licorería o saltar de un techo? | What if they make it out into the world and decide to shoot up a liquor store or jump off a roof? |
! Creo que quien fuera que me inculpara de lo de la bomba de Cytron estaba enfadado con Huck por salvarme, así que a él le colocaron el tiroteo al Presidente. | I think whoever framed me for the Cytron bombing was angry at Huck for saving me, so they framed him for shooting the president. |
"A la Thompson se le busca por su presunta participación en el tiroteo contra un destacado abogado". | "The Thompson woman is being sought for her alleged involvement in the shooting of a prominent attorney." |
"A los pocos minutos del tiroteo arrestaron a Rosario Salas, de 17 años, | "Within minutes after the shooting, Rosario Salas, 17, was captured... |
"Ay, mi amor hay una tregua en el tiroteo y aprovecho estos minutos para compartirte mis pensamientos. | "Oh, my darling... "there is a lull in the shooting... "and I am taking these few minutes... |
"Ay, mi amor, hay una tregua en el tiroteo y aprovecho estos minutos para compartirte mis pensamientos. | - [Phone Ringing] - "Oh, my darling, there is a lull in the shooting... "and I'm taking these few minutes to share these thoughts with you. |
Y vi cómo le disparaste a ese tipo en el motel el tercero que tiroteas en esa habitación. | And I watched you shoot a guy in your motel room. The third guy, might I add, that you've shot in that motel room. |
Quiere decir que tiroteamos a los guardaespaldas, a todos, para secuestrar a Schleyer. | It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. |
Bueno, es difícil hablar por una línea fija en casa mientras tirotean a tu marido en una esquina de la ciudad. | Well, it's hard to be on a land line at home while shooting your husband at an intersection across town. |
Hoy es peor, los tipos se tirotean yo a él le defendí su cabezota, pero era para copar su sector | Now there's worser things going on. People were chopping and shooting people. I only smashed one persons head in. |
Pero un investigador de la SEC y un banquero no tirotean un campamento de gente sin casa con armas automáticas. | But an SEC investigator and a banker do not shoot up a homeless encampment with automatic weapons. |
- La caravana que tiroteaste... | - Remember that wagon train you shot up? |
Como sea, se tiroteó con policías, desafió a un gordo profesional a una pelea mano a mano. ¡Y ganó! | Anyway, he shot some cops, challenged a professional prize fighter to a bareknuckle match - and won! - |
Cuando su padre me dijo que había nacido en la prisión de Askham Grange pensé que quizá eras la mujer que tiroteó a su marido en la feria. | Well, when her father told me you'd given birth to her in Askham Grange prison I thought maybe you were the woman who shot her husband at the fairground. |
Dwight tiroteó, y luego disparó a Andy en la cabeza. | Dwight went on a shooting spree, and then he shot Andy in the head. |
Mac, ¿nunca consideraste que Harris no fuera el tío que tiroteó el laboratorio? | Mac, you ever consider that Harris was not the guy who shot up the lab? |
Sí, hasta que Maczongo aquí los tiroteó hasta la extinción, sí. | Aye, until Maczongo here shot 'em all into extinction, he did. |
Así que, Raphael tú y tus compinches tiroteasteis en el cementerio y entonces entrasteis en la casa de los Livingston ¿ verdad ? | So, Raphael... you and your buddies shot up the cemetery, and then broke into the Livingston house, didn't you? |
Así que, Rafael, usted y sus amigos tirotearon el cementerio y luego irrumpieron en la casa de los Livingston. | Move! Move! So, Raphael, you and your buddies shot up the cemetery and then broke into the Livingston house. |
Considerando que nos tirotearon y casi nos mata un demonio metido en el SM. | Whereas we got shot and almost killed by a juiced-up SM demon. Thanks for asking. |
Esto va de machacar a esos capullos que tirotearon nuesto club y mataron a Armando. | This is about hurting those assholes that shot up our clubhouse and killed Armando. |
La muerte de una rusa desconocida que vio cómo tirotearon a Callen. | Unnamed dead russian girl who saw callen get shot. |
Lo teñí con betún para cubrir unas manchas de aceite que me hice cuando me tirotearon. | l dyed it with boot polish to cover some oil smears l picked up when l was shot down. |
No hay diferencia entre tú y un tipo que tirotee el patio de una escuela. | There's no difference between you and a guy who shoots up a school yard. |
- Había una segunda persona herida en cubierta cuando Nolan fue tiroteado. | There was a second person wounded on the deck when Nolan was shot. |
...del depósito de libros de Texas situado en la plaza Dealey, donde el presidente fue tiroteado. | ... of the Texas Book Depository overlooking Dealey Plaza where the president was shot. |
A Patterson tiroteado a las 5:40 A.M. | Patterson was shot at 5:40 AM 30 minutes later, Seaman Zell |
A continuación está Preston Schmall, un ejecutor hipotecario, tiroteado en el 82. | Then there's Preston Schmall,repo man,shot in '82. |
Ahí va otro hombre tiroteado por el capataz de la Asociación, Nate Champion. | There's another man been shot by the Association's foreman - Nate Champion. |
Los tiroteos que yo vi... no eran estadounidenses siendo atacados... sino iraquíes tiroteando a iraquíes. | The shootings that I the vi.th.. they were not American being irresolute... but Iraqis shooting Iraqis. |
¿La MP 5 cargada y que nos estuviera tiroteando como un loco no era suficiente? | The loaded mp-5 and the lunatic shooting at us wasn't enough? |
¿Y si hay 50 comandos - tiroteando el lugar? | What if there are 50 commandos shooting up the place? |