"Nu mă apăsa aici. | "Don't press this. |
- Da, m-au deschis, şi au găsit un şrapnel ce-mi apăsa coloana vertebrală. | They opened me up, And they found shrapnel pressing against my spinal cord. |
- Dar dacă aş apăsa aici... | Eh? But if I apply pressure just here... |
- Domnul Fericire mă apăsa. - Domnul Fericire? | "Mr. Happy" was pressing up against me. |
- Nu apăsa pe toate butoanele. | -Hey, don't press all those buttons. |
- Aici apăs? | - Do I just press that? |
- Bine, dar eu îi apăs pe rană. | -Okay,but I'm holding pressure over the bleed. |
- Ce buton apăs? - Nu ăla! | - "Which button do I press?" - "Not that one." |
- Continui eu să apăs. | - I'll take over on pressure. |
- Da, apăs! | Yes, I am keeping the pressure on! |
- Nu ca și azi când doar apeși un buton și trimiți o rachetă în capul inamicului, de la zece kilometri distanță, iar după aceea te întorci la bază și de duci să vezi un film sau ești demobilizat pentru o zgârietură și ți se face | Not like today, where you just press a button and send a robot to the enemy, ten kilometres away. And when it's all over, go back to base and watch a movie. And they're sent home if they get a small scratch. |
- Trebuie să apeși de două ori. | - You gotta press it twice. |
Da, ești bun sã apeși pe butoane! | Aano, yes, great pressing a button! |
Nu uita sã apeși butonul de înregistrare. | Don't forget to press record. |
"Şi liniştea camerei îmi apasă pe timpane până asurzesc cu totul." | "And the silence in this room... "presses against my ears until I'm deafened. |
Angela, te doare când apasă sau când ia mâna repede? | Ow. Angela, does it hurt when she presses or lets go quickly? |
Arată ca un lanţ obişnuit, cu steaua lui David. El apasă pe butonul acela şi... | He presses that button and, well, we all know how that ends. |
Ce fel de doctor apasă pistonul unei seringi cu degetul index? | What kind of doctor presses the plunger of a syringe with their index finger? |
Cu Kip în remorca, ea apasă, şi grupul cade în linie în spatele ei. | With Kip in tow, she presses on, and the group falls into line behind her. |
- OK, să apăsăm acest buton. | [Ford] We'll press this. |
- Pe care apăsăm? | - So which one do we press? |
- Trebuie doar să apăsăm "inversare". | - I've just got to press "Undo". |
Am apăsat pe el şi a fost mai bine aşa că apăsăm şi pe stomac! | We pressed it and it was better so we're pressing your stomach! |
Bine, le apăsăm simultan, la numărătoarea mea. | Alright, we press them Simultaneously on my count. |
" te sun recepție, apăsați de zero | "you call the front desk, you press zero. |
". 2" Pentru a ajunge la securitatea campusului, vă rugăm să apăsați [ chicotește] | To reach campus security, please press "2." [Chuckles] |
"Am de gând să apăsați butonul mic pe perete | "I'm going to press the little button on the wall. |
- Ai apăsați Ctrl Enter? | - Did you press Ctrl Enter? |
- De ce ei stau la un hotel de două stele ... În cazul în care sunt ... difuzor și Liderul majoritatea de pe acest acord comercial Plus, avocatul a trimis unele apăsați orientări privind pronunțare a unei hotărâri nouă FCC. | - Why they're staying at a two-star hotel where are the speaker and the majority leader on this trade deal plus, counsel sent some press guidance on a new FCC ruling. |
"Ea se apăsă de muşchii săi încordaţi. | "She pressed herself against his throbbing loins. |
"Şi omul care l-a făcut să sară apăsă pe un buton şi sări şi iată că inamicul este învins din nou". | "So the man who makes it dive pressed a button or something and it dove,... ..and the enemy was foiled again." |
Ceea ce înseamnă că nimeni de afară nu poate vedea aici, asta în cazul în care nu se apăsă cu faţă de fereastră. | Which means nobody out there can see in here, not unless their face is pressed up against the window. |
Va ridica jugul care îi apăsă pe cei subjugaţi, va îndrepta toate greşelile, va aduce o zi a judecăţii peste conducătorii răi ai lumii. | He will raise the yoke from the oppressed, right all wrongs, bring a day of judgment upon the evil masters of the world. |
'Cu exact trei ani în urmă, un copil a apăsat la întâmplare butoanele liftului si de aceea n-am mai ajuns la timp. | 'Exactly three years ago a child pressed all the buttons.. ..of the lift and delayed me from reaching to you, similarly..' |
(Încet): Și ai spus că ai apăsat înregistrare. | And you said you pressed record. |
- A apăsat pe butonul de oprire. | She pressed the stop button. |
- Ai apăsat 2. | - You have pressed 2. |
- Ai apăsat butonul cinci. | You pressed five. |
A fost în gura mea apăsând pe limba mea. | It was in my mouth pressing down on my tongue. |
A lăsat un testament video, şi eu îmi iau leafa... doar apăsând butonul de "Rulează". | She left a video will, so I earn my fee... simply by pressing this 'Play' button. |
Acesta este echivalentul cu o greutate de un kilogram apăsând în jos pe fiecare centimetru pătrat din corpurile noastre. | That's the equivalent of a weight of one kilogram pressing down on every square centimetre of our bodies. |
Acum, avem nevoie de toată lumea, nu de lucru apăsând cazuri pe aceasta - alama, uniforme, anchetatori. | Now, we need everybody not working pressing cases on this-- brass, uniforms, investigators. |
Am o lamă de 15 cm apăsând pe inima lui. | (DISTORTED) 'I have a six-inch blade pressing into his heart.' |