- Jól meg kell szorítani. | You have to press hard. |
Van valamid, amit hozzá lehet szorítani? | Do you have something to pressure it? |
Egy 15 centis kést szorítok a szívéhez. | (DISTORTED) 'I have a six-inch blade pressing into his heart.' |
Elmegyek a házába az éjszaka közepén és párnát szorítok az arcára, aztán beleürítem a fegyveremet. | I will come to your house in the dead of night, press a pillow over your face, and then I'll empty my gun in it. |
Most sarokba szorítasz? | Whoa, whoa, whoa! What is all this pressure? |
Zárt ökleid szorítanak belül | Your closed fist presses inside |
A mellkasi sebére szorítom a ruhát hogy kapjon levegőt rendesen, rendben? | I'm gonna put pressure on your chest wound To make sure that your breathing doesn't get worse, all right? |
Fejemet az oldalához szorítom, s egy történetet suttogok el lapos hasának. | I pray and press my head against Her side, and whisper a story. |
Képzeljék el, hogy apránként össze tudom nyomni a bolygónkat, és addig szorítom, amíg a gravitáció átveszi az uralmat, és fekete lyuk lesz belőle. | Imagine, piece by piece, I could compress our planet And crush it until gravity took over... And it became a black hole. |
Meg fogsz halni, ha azon nyomban nem szorítom el a sebed. | You will die unless I apply pressure presently. |
Nem szorítom, az Isten fáját. | It looks like I'm pressing, I'm not. |
A park csupa csönd, ami neszekkel van tele, ha a füledet egy fa kérgéhez szorítod, lágy neszt hallasz. | A garden's silence is made of sounds, press your ear to a tree and listen. |
Csak el kell döntenünk mennyire szorítjuk. Nem őt szorítod, | You're not pressing on his throat, you're pressing on Alyssa Lang's. |
Ha továbbra is a hátamnak szorítod a vadító didkóidat, semmit se fogok írni. | Oh. If you keep pressing those savage yabbos into my back, I'm not going to get anything done. |
Miért szorítod össze annyira az ajkaidat, mikor nem beszélsz? | Why do you keep your lips pressed so tight together when you're not talking? |
Na most, a botot a jobb kezedbe veszed, a jobb mutatóujjaddal a damilt... jó erősen a bothoz szorítod, miközben a bal kezeddel elfordítod az orsót. | Okay, take the rod in your right hand, and you press your right index finger on the line, holding it against the pole. With your left hand, slide the bail over. |
- Leszakadt a lába. - Ha nem szorítjuk el, belehal. | - If we don't put pressure on it, she'll die. |
Csak el kell döntenünk mennyire szorítjuk. Nem őt szorítod, | You're not pressing on his throat, you're pressing on Alyssa Lang's. |
Csak el kell döntenünk mennyire szorítjuk. | All we have to do is decide how hard to press. |
Ha sarokba szorítják, kimutatja a foga fehérjét, és csattogtatja az állkapcsát. | When pressed to corner, it will expose teeth and snap jaw. |
Vannak anyák, akik annyira igyekeznek, hogy túlságosan a mellükhöz szorítják a gyereket, és a szegény gyerek nem kap levegőt az orrán, nem tud lélegezni úgy érzi, megfullad. | Some new mothers, trying too hard to do a good job, may press the infant so tightly against their breast that the baby can't breathe. |
Látván, hogy nem ellenkezik, keblemre szorítottam. | "finding that she made no resistance, I pressed her to my bosom. |
Véletlenül van egy puskám, amit megtöltöttem és a homlokomra szorítottam, ...és gondoltam: na, most megölöm magam. | Now, I happen to own this rifle, which I loaded and pressed to my forehead, and I remember thinking.; |
Egyetlen kedves szó, egy meleg ölelés... ha szorosan melledhez szorítottál volna... ezer éven át a szívemben ragyogott volna, mint a nap. | One kind word... one full hug... where you pressed me to your chest and held me tight... would have been like the sun on my heart for 1,000 years. |
A falhoz szorított és megcsókolt. | She pressed me against the wall. She kissed me. |
Amíg egy ember, akit lassan 20 éve ismerek fegyvert nem szorított a tarkómhoz. | Till I had a gun pressed against my neck, by a man I've known for nearly 20 years. |
Keenan zsebkendőt szorított a fejéhez, hogy elállítsa a vérzést. Ott hagyta. | Keenan pressed napkins to his head to staunch the blood, left them behind. |
Késöbb már gyanús volt, de akkor szorított az idö. | Afterward, it didn't ring true. But at the time we were so pressed for time. |
Már sokszor láttuk a kirakatablakhoz szorított kis pofiját. | So many times we've passed by and seen your little face pressed against the window. Oh, no. |
- Fegyvert szorítottak a fejéhez? | Gun pressed against his head? |
De az a tekintet a szemében... Akár a vadállaté, melyet sarokba szorítottak. | Yet there was a look about eye, one found reflected in wild beast when pressed to corner. |
Ajkad az enyémhez szorítottad... | You pressed your lips to mine... |
- Csak szorította és szorította! | - You pressed and pressed! |
A karjára fonta a kezét és az oldalához szorította, majd hirtelen erősen magához húzta. | "His hands fastened on her arms and pinned them to her sides. "She was suddenly pressed tightly against him. |
A kést végig a torkomnak szorította. | He kept the knife pressed to my throat. |
Kivette a kígyót a kosárból, és a keblére szorította, pontosan a szíve fölé. | She took it from a basket... and pressed it to her breast, right here above her heart. |
Nem vonta össze a szemöldökét, nem szorította össze az ajkát. | Her eyebrows never pulled together, lips never pressed or tightened. |
Konstantinápolyig szorítottuk vissza Keletet, de nem indulunk Nyugat ellen. | We've conquered a hundred nations, pressed the Eastern Empire to Constantinople, |
Ha valami szilárd felületnek szorították... a golyónak le kellett volna esnie a földre. | If she was pressed up against something solid, the round would have fallen to the ground. |
Hadd szorítsam el! | Let me put some pressure on that. |
Hadd szorítsam! | Let me put some pressure on it. |
- Ray... - Keresd meg a sebet, és szorítsd le erősen. | - Find the wound and apply pressure. |
Az ujjaddal szorítsd le a sebet! | Keep pressure on the wound. |
Azt szorítsd le. | You got to keep pressure on that. |
Csak szorítsd ide! | Keep pressure. |
Csak szorítsd meg a kezem, és kiálts, ha akarsz. | Just press down on my hand and scream if you want. |
- Csak szorítsa erősen. | -Just keep pressure on it. |
- Ezt szorítsa ide! | - I want you to hold pressure here. |
- Szorítsa le, szorítsa. | - Put pressure, pressure. |
Ahogy kihúztam, szorítsa rá a terítőt, és nyomja, ahogy csak tudja. | The moment it comes out, you slap one of those bandages on and press. - You press hard, do you understand? - Yes. |
Betty, jöjjön ide és szorítsa el a vérzést. | Betty, get over here and hold pressure on the bleeder. |
Keresztbe tesszük a jobb lábunkat a bal felett, emeljük fel a karunkat és szorítsuk össze. | Okay, and we'll cross our right leg over our left, bring your arms up together and press them. |
Valaki adjon egy pólót, szorítsuk el vele a vérzést! | Somebody, lose a T-shirt if you have to, to keep pressure on this wound. |
- A sebét folyamatosan szorítsátok! | - Continue pressurizing the wound. |
-Erősen szorítsátok! | Direct pressure on that. |
Erősen szorítsátok a sebet! | I got him. I want direct pressure on the wound. |
Ösztönösen érzem, mit nyomjak, hol szorítsak, hova üssek, hol nyaljak. | I instinctively know where to press, where to squeeze, where to stroke, and where to lick. |
Csak annyit kell tennünk, hogy rákötjük a légzőperiszkópot arra a légkamrára, amelyről beszélt. ...és amint Benes lélegzik, elég nyomásnak kell keletkeznie ahhoz, hogy oxigént szorítson a tartályba. | All we have to do is hook up the snorkel to that air chamber, and when Benes inhales, there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank. |
Meg kell kérnem, ha távozik, szorítson egy zsebkendőt a szája elé, mintha fogorvosnál járt volna. | I must ask, when you leave, to put a handkerchief over your mouth, give the impression you were here for dental work? |