Dlaczego podjąłeś się wieźć jego towar? | Why'd you offer to carry his goods for him? |
6-10, kieruję się na południe, na lotnisko, wiozę dwoje pasażerów, typu H. | 6-10 proceeding south to airport, carrying two passengers, type H. |
Co ja wiozę? | What the hell am I carrying? |
- Co wieziesz z tyłu? - Mięso. | - So what are you carrying in the back? |
- Co wieziesz? | - What are you carrying? |
A co tam wieziesz tak w ogóle? | Just what is it you 're carrying in here anyway? |
A kto powiedział, że ty wieziesz film? | Who said you were carrying a film? |
Co wieziesz? | What are you carrying? |
- Gdy dyliżans wiezie złoto... | When a stage carries gold... |
- koń wiezie baryłki sake. | - the horse carries barrels of sake. |
- Co wieziemy? - Co? | - What are we carrying? |
- Co wieziemy? | - What are we carrying? |
A my wieziemy popiersia... | And we're carrying busts ... |
Charlie, co tam dziś wieziemy? | Okay, Charlie, what are you carrying today? |
- Co wieziecie? - Biblie. | - What are you carrying? |
- Co wieziecie? - Jedzenie dla batalionu, | - What are you carrying? |
- że wieziecie rudę magnezytu. | Our sensors indicate you're carrying magnesite ore. |
Co jeszcze wieziecie, Irish? | Okay, Irish. What else you carrying? |
Co panowie wieziecie? | What are you carrying? |
Niepotrzebnie wiozłam babeczki metrem? | I carried cupcakes on a subway for nothing? |
Dlatego, gdy pociąg wiózł Marianninę Terranovę... ku fatalnemu przeznaczeniu, ona małe, biedne stworzenie Południa, owinięta w ciemny szal, symbol skromności naszych kobiet, z rękoma na łonie, któremu sam Bóg wybrał przeznaczenie. | So while the train carried Mariannina Terranova to her fateful destination, unstoppable as the destiny that drove her on, this poor, diminutive creature of the south, wrapped in the age-old dark shawl, symbol of our women's modesty, |
Już w latach dziewięćdziesiątych, w ramach ochrony warstwy ozonowej, EPA wdrożyła plan wyeliminowania chłodziwa, jakie wiózł nasz zabójca. | In the 1990s, the EPA launched a long-term phaseout of the type of refrigerant carried by our killer-- part of their effort to curb emissions that erode the ozone layer. |
Ostatnim razem wieźli trzy wagony na wpółżywych owiec. | Last time they carried three carloads of nearly dead sheep. |