Го уплаши. | You scared him. |
Мислам дека тоа ги уплаши. | I think it's got them scared. |
Не уплаши за момент. | You scared us for a second. |
Многу јас уплаши, чапна Џедај и туп! И јас тука. | Getten berry scared... and grabben dat Jedi, and pow-- mesa here. |
Вашиот телефон ме уплаши. | Your phone scared me. |
Не мислев да те уплашам. | I didn't mean to scare you. |
Не мислев да ве уплашам. | I didn't mean to scare you. |
Потребно е малце повеќе од вреќа коски за да се уплашам. | It takes more than a little bag of bones to scare me. |
Не сакав да Ве уплашам. | I didn't mean to scare you. |
Не сакав да те уплашам. | I was just, um... I didn't want to scare you. |
Нема да ме уплашиш, парите ќе бидат мои. | You're not gonna scare me out of my money. OK, buddy? |
Се обидуваш да ме уплашиш? | You trying to scare me? |
Мислиш дека ќе не уплашиш? Ни треба преведувач. Преведувач? | You think to scare to us? - the guide Looks for. |
Како еден професионалец кон друг. Ако сакаш некого да уплашиш одбери подобро место. | From one professional to another... ...you're trying to scare somebody, pick a better spot. |
Чао чао! Не можеш да ме уплашиш ти мене. | You don't scare me. |
Сакаме само да ги уплашиме, не да ги изгориме живи. | The only thing that scares people more than getting burned to death... is people getting eaten alive. Let's go. |
Сакавме само да го уплашиме. | We just wanted to scare him. |
Тоа беше само поради ефект, да го уплашиме. | That was just for effect, to scare him. |
Што?Ќе ме уплашите ти и твојата мала кутија? | "What? I'm gonna be scared of you and your little cagada? [laughing] |
Господине, бев оженет 38 години, не можите да ме уплашите. | Mister, l've been married for 38 years. You can't scare me. |
Успеавте да не уплашите. | You guys put on an awesome scare. |
Сакаат да ме уплашат. | Ils look for to scare me, à to intimidate me. |
Добро, пријатели, ова е само со цел да не уплашат. | Okay, you guys, this is just a scare tactic. |
Сакаа да ме уплашат, но не можат да ме држат таму. | I mean, I think... they were trying to scare us into saying something... but they had nothing to keep me there. |
Види, не може да трча да рика на рамото на шефот ми секој пат кога ќе се уплашат | Look, you can't go crying to my damn boss every time you get scared. |
И тивко, инаку ќе се уплашат. | - Remember to walk really slowly, okay? You don't want to scare them. |
Веќе се уплашив. | I'm already scared. |
Жалам што те уплашив. | Yeah. Sorry I scared you. |
- Се уплашив. | - I'm scared. |
Се уплашив. | -I'm so scared. |
Аман бре луѓе па вака не се уплашивте војната ко почна у 2001. | Hey, people! You were not this scared when the war started in 2001! |
Ме уплашивте. Заради вас се пресеков со својот срп. | - You scared me, you made me... cut my finger with my sickle. |
Ме уплашивте! | You scared me! |
Ваша задача беше да ги фатите Касиусовите седуммина. Зашто се уплашија да го направат тоа? | lf it was your job to catch the Cassius Seven, what were they scared you'd do? |
Брег и неговите луѓе нас сите не уплашија. | Our investors pulled out right after the killings. Bragg and his men have got us all running scared. |
Седеше во оваа соба, и ги слушна и виде истите работи како и вие денес, и го уплашија. | He sat in this very room, and he saw and heard the very same things that you did today, and it scared him. |
Капоте ги уплашил. | Capote scared them. |
- Луѓето ќе знаат дека си се уплашил. | People will know you're scared. |
Види, банановскиот клун се уплашил. | Look, banana beak is scared. |
Што мислиш, дека ќе се предомислам оти сум се уплашил? | What do you think, Virgil? You think I'm gonna get scared and change my mind? |
- Девојката се уплашила и избегала. | -No. That little blond girl got scared. Ran away. |
Сте го уплашиле. | - You scared him away. |