- Sans vouloir vous apeurer, même pris à temps, le taux de mortalité... - Si vous partez... | We're not trying to scare you, but even in its early stages, the fatality rate-- |
Ca va de paire avec les potions et incantations, de même que la fumée et les mirrors sont faits pour apeurer. Mais les sorts n'ont pas de pouvoir. | It's counter with potions and incantations, while all smoke and mirrors meant to scare. |
Ils ont besoin de vous apeurer car ils n'ont pas d'affaire. | They need to scare you because they have no case. |
Je ne devrais pas apeurer les habitants pour trouver un criminel. | I shouldn't scare the dwellers to find a criminal. |
Ou nous apeurer. | Or scare us off. |
- Alors il court apeuré. | So he's running scared. |
- Il est en colère et apeuré. | - Angry, scared. |
- Tu sais bien, avec son attitude et sa bravade, ce n'est qu'un enfant apeuré qui veut plus que tout te ressembler. | - You know, I mean, with all his attitude and his bravado, he's just a scared kid who wants more than anything to be just like you. |
- Un homme, comme vous, hors de son époque, seul et apeuré. | A man, like you, out of his time, alone and scared. |
Apparemment l'oeuvre de quelqu'un plutôt apeuré, et très petit. | Obviously the handiwork of someone quite scared... and very small. |