Padomes Regulas (EK) Nr. 1782/2003 143. panta b) punkts ļauj Čehijas Republikai, Igaunijai, Kiprai Latvijai, Lietuvai, Ungārijai, Maltai, Polijai, Slovākijai un Slovēnijai (jaunajām dalībvalstīm) aizvietot tiešos maksājumus ar vienreizējiem maksājumiem (“vienas platības maksājumu shēma”). | Article 143b of Regulation (EC) No 1782/2003 allows the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (the new Member States) to replace the direct payments with a single payment (‘the single area payment scheme’). |
Kādas aktīvās vielas ziņotāju dalībvalsti izlemj aizvietot ar citu dalībvalsti, ja: | It may be decided to replace a rapporteur Member State for a particular active substance by another Member State where: |
Ja izlemts aizvietot ziņotāju dalībvalsti, sākotnējā ziņotāja dalībvalsts tūlīt pēc šāda lēmuma pieņemšanas informē attiecīgos iesniedzējus un nodod jaunajai ziņotājai dalībvalstij visu saraksti un informāciju, ko tā saņēmusi, pildot ziņotājas dalībvalsts pienākumus attiecībā uz konkrēto aktīvo vielu. | Where it has been decided to replace a rapporteur Member State the original rapporteur Member State shall immediately after such a decision has been taken inform the notifiers concerned and shall transfer to the newly designated rapporteur Member State all correspondence and information which it has received as rapporteur Member State for the active substance concerned. |
4. panta 4. punkta pēdējā teikuma tekstu aizvieto ar šādu: | The text of the last sentence in Article 4(4) shall be replaced by: |
6. panta 1. punktā vārdus “ar Līguma 95. panta 10. punktu” aizvieto ar atsauci “ar Līguma 75. pantu”. | In point 1 of Article 6, the words “Article 95(10) of the Treaty” shall be replaced by reference to “Article 75 of the Agreement”.’ |
B daļas 3. punktu “Acer saccharum Marsh., izcelsmes valstis – Ziemeļamerikas valstis” aizvieto ar “Acer saccharum Marsh., izcelsmes valstis – ASV un Kanāda”. | In point B.3, ‘Acer saccharum Marsh., originating in North American countries’ is replaced by ‘Acer saccharum Marsh., originating in the USA and Canada’. |
Jaunais celtnis, kas tiks uzstādīts jaunajā piestātnē, aizvietos pašlaik izmantotos autoceltņus un peldošos celtņus. | The new crane to be installed on the new quay will replace the auto cranes and swimming cranes used at the moment. |
Daudzie veiktie ekosistēmu pētījumi liecina, ka konkrētām sugām izmirstot vai mainot vidi, citas sugas aizvietos to balsu modeļus, lai iekļautos kopējā vibrāciju harmonijā, kas nepieciešama planētas dzīves plaukšanai. | Studies done on many ecosystems have show that when a specific species becomes extinct, or moves from an area, another species will replace its song patterns to fit the overall harmony of the vibrations required for plant life to thrive. |
Arī, kā minēts iepriekš, attiecībā uz Krieviju, ņemot vērā pasākumu līmeni, kuru noteiks šī izmeklēšana, un to, ka šie pasākumi aizvietotu pašreizējos pasākumus attiecībā uz lieliem GOES (skatīt 194. un 195. apsvērumu), antidempinga pasākumiem, kas pamatojas uz pašreizējiem konstatējumiem, kopumā būtu vājāka ietekme nekā tiem pasākumiem, kas bija spēkā IP. | Also, as already mentioned above, as far as Russia is concerned, in view of the level of the measures established by the present investigation and since those measures would replace the existing measures concerning large GOES (see recital 194, 195), anti-dumping measures based on the current findings would overall have a lesser impact than the measures in force during the IP. |