Kiekviena valstybė narė gali teikti Komisijai ar EIB savanorišką paramą, skirtą paremti AKR ir EB partnerystės susitarimo tikslus. | Any Member State may provide the Commission or the EIB with voluntary contributions to support the objectives of the ACP-EC Partnership Agreement. |
Šios nukrypti leidžiančios nuostatos nustoja galioti 2012 m. birželio 1 d., jeigu iki tos datos Norvegija pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 37 straipsnio 1 dalį nesiims veiksmų dėl pasiūlymų dėl klasifikavimo ir ženklinimo derinimo, kurie buvo pateikti Europos cheminių medžiagų agentūrai 2009 m. birželio 1 d. siekiant paremti griežtesnį klasifikavimą ir ženklinimą. | These derogations shall elapse as from 1 June 2012 if by that date Norway does not pursue, in accordance with Article 37(1) of Regulation (EC) No 1272/2008, with the proposals for harmonised classification and labelling that were submitted to the European Chemical Agency on 1 June 2009 to support the more stringent classification and labelling. |
centrinė funkcija koordinuoti ankstyvą Europos bendram oro eismui naudojamų dažnio juostų poreikių identifikavimą ir problemų sprendimą siekiant paremti Europos aviacijos tinklo kūrimą ir veikimą; | the central function to coordinate the early identification and resolution of frequency needs in the bands allocated to European general air traffic to support the design and operation of European aviation network; |
Būtina paremti valstybių narių pastangas suteikti pabėgėliams ir perkeltiesiems asmenims tinkamas priėmimo sąlygas ir taikyti teisingas bei veiksmingas prieglobsčio procedūras, kad būtų apsaugotos asmenų, kuriems reikia tarptautinės apsaugos, teisės. | It is necessary to support the efforts made by Member States to grant appropriate reception conditions to refugees and displaced persons and to apply fair and effective asylum procedures so as to protect the rights of persons requiring international protection. |
Taryba gali patvirtinti skatinamąsias priemones, kuriomis siekiama paremti valstybių narių veiklą, dėl jų teritorijose teisėtai gyvenančių trečiųjų šalių piliečių integracijos, laikantis tinkamo teisinio pagrindo, nustatyto Sutartyje. | Incentive measures to support the action of Member States regarding the integration of third country nationals residing legally in their territories might be adopted by the Council acting in accordance with the appropriate legal basis provided for in the Treaty. |
Vienas šių gamintojų bendradarbiavo su Komisija, o kiti du nei parėmė tyrimą, nei jam prieštaravo, | One of these producers cooperated and the others have neither supported nor opposed the present investigation. |
2002 m. kovo 15 d. raštu, kuris buvo gautas 2002 m. kovo 19 d., Prancūzija Komisijai pranešė, kad valdžios institucijos finansiškai parėmė vieną laivų remonto įmonę – Société de Réparation Navale et Industrielle S.A. (SORENI). | By letter of 15 March 2002, registered as received on 19 March, France informed the Commission that the public authorities had supported financially a ship-repair firm, Société de Réparation Navale et Industrielle (SORENI). |
Prancūzija parėmė savo prašymą, pateikdama visą minėtos direktyvos 17 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose prašomą informaciją, kaip nurodyta 2002 m. rugsėjo 9 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1602/2002, nustatančiame išsamias Tarybos direktyvos 1999/105/EB taikymo taisykles dėl leidimo valstybėms narėms uždrausti tam tikros miško dauginamosios medžiagos pardavimą galutiniam vartotojui [2]. | France supported the request providing all the information listed under Article 17(2)(a) and (b) of the Directive 1999/105/EC as specified by Commission Regulation (EC) No 1602/2002 of 9 September 2002 laying down detailed rules for the application of Council Directive 1999/105/EC as regards the authorisation of a Member State to prohibit the marketing of specified forest reproductive material to the end user [2]. |
2004 m. rugsėjo 18 d. priimtoje Rezoliucijoje Nr. 1564 JTST palankiai įvertino ir parėmė AS ketinimą sustiprinti ir išplėsti savo stebėjimo misiją Sudano Darfūro regione bei paragino pradėti aktyvų stebėjimą. | In its Resolution 1564 of 18 September 2004 the UNSC welcomed and supported the intention of the AU to enhance and augment its monitoring mission in the Darfur region of Sudan, and encouraged the undertaking of proactive monitoring. |
Skundą parėmė šie Europos Bendrijos gamintojai: | The following European Community producers have supported the complaint: |
JTC parems ES teminę oro taršos strategiją (CAFE – Švarus oras Europoje), ypač daug dėmesio skirdamas iš įvairių šaltinių išmetamų teršalų apibūdinimui ir pasiskirstymui, taip padėdamas kurti emisijų sumažinimo strategijas. | The JRC will support the EU thematic strategy on air pollution (CAFE Clean Air for Europe) with particular attention on characterisation and apportioning of emissions from various sources in support to the development of emission abatement strategies. |
Tarp kitų dalykų, BMTP7 parems tarptautinius tam tikrų temų tyrimus, pvz., aplinkos (Sprendimo 2 straipsnis). | Among another things, the FP7 will support transnational research in a range of thematic areas, eg the environment (Article 2 of the Decision). |
Akvakultūros srityje EŽF parems investicijas į gamybos įrenginiųstatybą, plėtrą, įrengimą ir modernizavimą. | The EFF will support investments for the construction, extension,equipment and modernisation of aquaculture production installations. |
Mes paremsime ir pritarsime jai, nesvarbu kokia ji būtų. | We will support and reinforce his will, whatever it might be. |
Sumos, prilygstančios išskirtinės finansinės pagalbos nepaskirstytos dotacijos sumai, kuri paremtų šalies ekonomikos reformas ir padėtų sumažinti įsiskolinimą užsieniui, suteikimas yra atitinkamas Bendrijos indėlis Gruzijoje mažinant skurdą ir įgyvendinant augimo strategijas. | Making available an amount equivalent to the uncommitted grant component of the exceptional financial assistance, which would support the country’s economic reforms and help reduce external indebtedness, is an appropriate contribution by the Community to the implementation of poverty reduction and growth strategies in Georgia. |
Šiuo tikslu Sąjunga paremtų PĮS, aktyviau dalyvaujantį remiant nacionalinius kontaktinius centrus ir valdžios institucijas, atsakingas už vykdymo užtikrinimą. | To that end, the Union would support the ISU playing a greater role in supporting the national points of contact and the national authorities responsible for ensuring compliance. |
Sąjungos makrofinansinė pagalba paremtų Jordanijos ekonomikos stabilizavimą ir struktūrinių reformų darbotvarkę, papildydama išteklius, gaunamus pagal TVF finansinį susitarimą; | The Union’s macro-financial assistance would support the economic stabilisation and the structural reform agenda of Jordan, supplementing resources made available under the IMF’s financial arrangement. |