Það fær mig ekki til að fyrirgefa þér fyrir það sem þú hefur sagt og gert. | It'll never make me forgive you for what you've said and done. |
Hann gerði dálítið hræðilegt og ég bið þig ekki um að fyrirgefa honum. | He did something very bad, and I'm not asking you to forgive him. |
Þú verður að fyrirgefa Ellis. | You have to forgive Ellis. |
Innan fjölskyldna er hægt að fyrirgefa allt. | And in families, there are no crimes beyond forgiveness. |
"Auðveldara er að fyrirgefa óvini sínum en að fyrirgefa vini. | "It is easier to forgive an enemy... than to forgive a friend. |
Fyrir ūađ er ég kominn til ađ fyrirgefa ūér. | For that, I' m here to forgive you. |
Viltu fyrirgefa mér? | I hope you'll forgive me, captain. |
Það fær mig ekki til að fyrirgefa þér fyrir það sem þú hefur sagt og gert. | It'll never make me forgive you for what you've said and done. |
Ég mun aldrei fyrirgefa honum. | I'm never gonna forgive him. |
Hann gerði dálítið hræðilegt og ég bið þig ekki um að fyrirgefa honum. | He did something very bad, and I'm not asking you to forgive him. |
Geti hún látiđ mig skilja ūađ...... fyrirgef ég henni og mķđur minni líka. | If she can make me understand...... I' il forgive her, and my mother too. |
Ég fyrirgef mér aldrei. | I'll never forgive myself. |
Ég fyrirgef þér. | I forgive you. |
Ég fyrirgef þér í þetta sinn. | I forgive you this time. |
Ef eitthvað kemur fyrir hana, fyrirgef ég þér aldrei. | If anything happens to that girl, I'll never forgive you. |
Ef hún er dķttir hans fyrirgefur hún honum. | If she' s his daughter, she' il forgive him. |
Viđ getum ūađ ef ūú fyrirgefur ūér fyrir ūađ sem ūú gerđir. | Well, we might have a shot at it... if you can forgive yourself for what you did. |
Þú fyrirgefur forvitni mína. | You will forgive my curiosity. |
Bob fyrirgefur þér með tímanum. | In time, Bob will forgive you. |
Ef Þú handtekur Charlie Thomas, Þá fyrirgefur hann Þér aldrei. | If you arrest Charlie Thomas, he'll never forgive you. |
Gef oss Í dag vort dagIegt brauð og fyrirgef oss vorar skuIdir sv o sem vér og fyrirgefum v orum skuldunautum. | Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses... ...as we forgive those who trespass against us. |
"Svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum. | As we forgive those who trespass against us. |
Gef oss í dag vort daglegt brauð. Fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum. Eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu. | Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. |
Gef oss í dag vort daglegt brauð. Og fyrirgefum vorum skuldunautum. | Give us this day our daily bread. ...as we forgive those who trespass against us. |
Takk fyrir að koma. ...svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum. | Thank you for coming. ...as we forgive those who trespass against us. |
En ég fyrirgaf honum. | But I forgave him. |
Meira en pabbi, því ég fyrirgaf honum skilningsleysið. | More so than Dad, because I forgave him for not understanding. |
Og um leið og ég fyrirgaf honum | And the minute I forgave him in my mind... |
Hún fyrirgaf honum. | Well, it looks like she forgave him. |
En hann fyrirgaf mér, eftir allt það. | But he forgave me, after all that. |
"og þú fyrirgafst syndasekt mína. | "and thou forgavest the iniquity of my sin. |
-Og þú fyrirgafst honum? | - And you forgave him? |
Vegna þess að ég líkist mömmu og þú fyrirgafst sjálfum þér aldrei fyrir að hafa elskað hana. | Because I'm like my mother... and you never forgave yourself for having loved her. |
"Ég mælti: Ég vil játa afbrot mín fyrir Drottni, "og þú fyrirgafst syndasekt mína. | "I said, I will confess my transgressions unto the Lord..." "and thou forgavest the iniquity of my sin. |
"og ūú fyrirgafst syndasekt mína. | "and thou forgavest the iniquity of my sin. |
Snúa aftur til miljónanna sem aldrei fyrirgáfu mér að hafa hætt. | A return to the millions who never forgave me for deserting the screen. |
Snúa aftur til miljķnanna sem aldrei fyrirgáfu mér ađ hafa hætt. | A return to the millions who never forgave me for deserting the screen. |
Nú, eins og sagt er, "Í dauðanum fyrirgefst allt." | Well, as they say, "In death, all is forgiven." |
Ykkur fyrirgefst aldrei. | They'll never forgive you! |
Nú, eins og sagt er, "Í dauđanum fyrirgefst allt." | Well, as they say, "In death, all is forgiven." |
Sérlega fyrir kjartmildan og fyrirgefandi kóng. | Especially for a king who is most charitable and forgiving. |
Já, það eru verkefni til, en þau eru ekki eins fyrirgefandi og auglýst er. | Yeah, there are programmes, but they're not as forgiving as they advertise. |
Sérlega fyrir kjartmildan og fyrirgefandi kķng. | Especially for a king who is most charitable and forgiving. |
Já, ūađ eru verkefni til, en ūau eru ekki eins fyrirgefandi og auglũst er. | Yeah, there are programmes, but they're not as forgiving as they advertise. |
Og þér er fyrirgefið, Cal. | And you are forgiven, Cal. |
Og við höfum alltaf fyrirgefið þér. | And we've always forgiven you. |
Ég hef þegar fyrirgefið þér. | I have already forgiven you. |
Hefðirðu fyrirgefið mér? | Would you have ever forgiven me? |
"Í myrkrinu hafði hún játað og hann fyrirgefið." " Þetta gefur lífi þínu tilgang, sagði hann." | "ln the dark she had confessed and he had forgiven." "This is what you live for, he said." |
Guð fyrirgefi mér. | God, forgive me. |
Svo Kristur fyrirgefi mér. | So Christ will forgive me. |
Gu? fyrirgefi mér. | God forgive me. |
Og ég vona að þau fyrirgefi mér... ...og lofa að gera þetta aldrei aftur og það stend ég við. | And I hope they forgive me... ...and I'll never do it again, that's for sure. |
Ég ætlast ekki til að þú fyrirgefir mér. | I don't expect you to ever forgive me. |
Ég ætlast ekki til að þú fyrirgefir mér | I don't expect you to forgive me, Rose... |
Það getur vel verið, en ég vona að þú fyrirgefir mér, ég sagði Millman að við tækjum hana ekki með. | Well, that may be so, but if you will forgive me for doing so, I'm afraid I've told Millman we are not going to take the tortoise. |
Ég vona að þú skiljir mig og fyrirgefir mér. | I hope you understand me and forgives me. |
Ég vona að þú fyrirgefir mér það. | I hope you forgive me for that. |
En fyrirgefðu mér. | But please forgive me. |
Bapu, fyrirgefðu mér, ég hef svindlað. | Bapu, forgive me, I've cheated. |
Og fyrirgefðu mér fyrir það hver ég er. | And forgive me for what I am. |
Ef þú elskar hann svona mikið, fyrirgefðu honum og farðu aftur til Bahia. | Girlfriend, if you love him that much, why don't you forgive him... and go on back to Bahia? |
Algóði guð, fyrirgefðu okkur þær syndir sem við höfum framið og fyrirgefðu okkur þær syndir sem við eigum eftir að fremja. | Dear Lord, please forgive us for the sins we have brought upon us... ...and show us forgiveness for the sins we will have in the future. |