Fķlk dregst ađ mér. Kannski er ūetta heigulsháttur, en ég kũs ađ lifa lífi mínu án flækja. Án tilfinningarķts. | Now, maybe I'm cowardly, but I choose to live my life without entanglements, without turmoil. |
Enda þótt meðferðin hafi borið árangur hafði ég samt dregið mig í hlé í kofanum í skóginum, fjarri væntingum og flækjum nútímalífs. | Although the treatment was successful, I had nevertheless withdrawn to my cabin in the woods, away from the expectations and entanglements of modern life. |
Enda ūķtt međferđin hafi boriđ árangur hafđi ég samt dregiđ mig í hlé í kofanum í skķginum, fjarri væntingum og flækjum nútímalífs. | Although the treatment was successful, I had nevertheless withdrawn to my cabin in the woods, away from the expectations and entanglements of modern life. |
Geit stangar runna og horn hennar flækjast í. | Goat butts against a hedge and its horns become entangled. |
Eindir sem þannig flækjast munu hegða sér eins. | Particles thus entangled will behave identically… |
Eindir sem ūannig flækjast munu hegđa sér eins. | Particles thus entangled will behave identically... |
Netið flæktist í skrúfunni. | The net got entangled in the propeller. |