(Katja) Leute, wir müssen uns beeilen. | - Now hurry up a bit. |
- 516 Lawn Lane. Bitte, beeilen Sie sich! | 516 Dunn Lane, please hurry! |
- Aber du musst dich beeilen. | You can get it before anybody else, but you've got to hurry! What's the matter? |
- Aber wir müssen uns beeilen. | - But we must hurry. |
*Wenn ich mich beeile, kann ich sie einholen... | *If I hurry I can catch up... |
- Aber beeile dich. | - But hurry. |
- Dexter, ich beeile mich. | - Dexter, for you I'll hurry. |
- Gut, beeile dich - Bleibe in der Leitung. | Okay, but hurry, honey. |
- Ich beeile mich ja schon. | - I'm hurrying up, man. |
"Wenn du dich beeilst. | If you hurry. |
- Also beeilst du dich bitte? | - So can you hurry? |
- Hör auf zu träumen. Wenn du dich beeilst, kannst du vor der Arbeit noch zu deiner Frau. | If you hurry, you can hop into bed with the old girl for a cuddle |
- Warren, du beeilst dich besser. | Warren, you better hurry. I am. |
Aber du beeilst dich besser, bevor irgendein anderer Kerl sie sich schnappt. | But you better hurry up before some other guy snatches her up. Really? |
Dann wurde ich schon schon wieder beeilt! | Then I hurried again! |
Ich hab mich beeilt. Klar. | - No, I just hurried over here. |
Ich hab mich beeilt. | I hurried, fast as I could. |
Ich habe mich beeilt, weil ich neugierig war, was du mir so Wichtiges zu sagen hast. | I hurried because I was curious about what you wanted to tell me so urgently. Yes, I... |
Ich habe mich eben beeilt. | I hurried. |
Heute beeilte ich mich. | Today I hurried. |
Ich beeilte mich, bis ich sicher war, dass ich das Gebiet der 14. Karte erreicht hatte. | I hurried till I was sure that I had reached the territory of the next map, the 14th. |
Ich war im Warteraum der Agentur, als sie das Mädchen herschickten, also beeilte ich mich, vor ihr da zu sein. | I was in the agency waiting room when they told this girl to come here, so I hurried up to get here first. |
Leute, beeilet Euch. | Guys, hurry up. |