А как же талант, энергичность и искренний интерес к работе? | But what about talent and energy and genuine interest in the work? |
Была ли моя нетипичная энергичность обусловлена легкомысленностью всего вечера? | Was my uncharacteristic energy perhaps due to the giddiness of the evening? |
Мастерс, если тебе нужна раздражающая энергичность, карточки с подсказками, и надоедливые маленькие секретики. | Masters, if you want nervous energy, flash cards, and obnoxious pieces of arcane trivia. |
Мне бы твою внешность и энергичность, я бы завтра уже влюбилась. | If I had your looks and your energy, I'd fall in love tomorrow. |
В нем полный бардак и правда в том, что в моей жизни - такой же бардак а когда ты пришел со своей энергичностью и прекрасными идеями я почувствовала что ты поможешь мне привести все в порядок | And the truth is, my life's kind of a mess, too. And when you came in with all your energy and your wonderful ideas, I started feeling like maybe you were gonna help me put it all back together... |
И, в связи с её энергичностью, обязательностью и управленческим мастерством, я рад объявить, что Ферал будет нашим первым помощником менеджера. | And based on her energy, commitment, and leadership skills, I'd like to announce that Feral is going to be our first assistant manager. |