Хорошо, эта штуковина спасет все ваши жизни, так что вы, идиоты, еще меня поблагодарите. | Okay, this thingamajig is gonna save all your lives, so you should just thank me. |
Это... штуковина для перевода? Помимо английского, Бабаков свободно говорил на французском, русском и фарси. | This the... the translation thingamajig? |
- У тебя еще остались те подрумяненные штуковины Забара, с чесноком? | Hey. - Hmm? - Do you have any more of those Zabar's garlic toasty thingamajigs, would you? |
"Дорогой Сэм, я нашёл этот адрес и дату в твоей штуковине, и подумал, что содержимое тебе пригодится. | "Dear Sam, I got this address and date "off your thingamajig, "and I thought the enclosed might come in handy. |
Ложись, а я закреплю на тебе эту штуковину. | I'll just lay you down and I'll attach this thingamajiggy. Sat monitor. |
Не говори ерунды. Ты честно заработала это - хранила мои секреты, спрятала ту голландскую штуковину, во мраке ночи тащила через весь дом несчастного мистера Памука. | Don't be silly, you've earned it fair and square, keeping my secrets, hiding that fearful Dutch thingamajig, carrying poor Mr Pamuk down the gallery in the dead of night. |
Ты сказал, что не будешь говорить об этом всем, когда получишь эту штуковину. | You said you'd shut up about all this when you got that thingamajig. |
В "Порше" дверная ручка как бы спрятана, там, за этой штуковиной... | On the Porsche, the door handle... is a little hidden by that thingamajig. |