Преступник [prestupnik] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of преступник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
преступники
prestupniki
criminals
преступников
prestupnikov
(of) criminals
преступникам
prestupnikam
(to) criminals
преступников
prestupnikov
criminals
преступниками
prestupnikami
(by) criminals
преступниках
prestupnikah
(in/at) criminals
Singular
преступник
prestupnik
criminal
преступника
prestupnika
(of) criminal
преступнику
prestupniku
(to) criminal
преступника
prestupnika
criminal
преступником
prestupnikom
(by) criminal
преступнике
prestupnike
(in/at) criminal

Examples of преступник

Example in RussianTranslation in English
! Важнее то, что этот парень - преступник!The real issue here is that this guy's a criminal!
"Был". Теперь он преступник."Was." Now he's a criminal.
"Живущий в доме престарелых человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник которго израильский Мосад якобы уничтожил в 1964 году""From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad claims to have killed in 1964."
"И преступник".And a criminal.
"Майлз О'Брайен, ты - преступник?""Miles O'Brien, are you a criminal?"
"Есть мужчины - преступники и они должны умереть." Он добавил: "Бог этого хочет! ""You see, some men are criminals, and they must be eliminated." To that he added, "It's God's will."
'..а даже самые отъявленные преступники города..''..even the most notorious criminals..'
'Вы ведете войны, убиваете, обманываете, лжете нам, 'и пробуете убедить нас ,что это - для нашего собственного блага, все же мы - преступники.'You wage wars, murder, cheat, lie to us, 'and try to make us believe it's for our own good, yet we're the criminals.
'Согласно заявлению, преступники не сделали ни одного выстрела.Purportedly the criminals didn't shot at all.
- В большинстве своем преступники.Mostly criminals themselves.
"Мой муж и я ратуем за перевоспитание преступников."My husband and I are dedicated to the reform of criminals.
"Один из самых отпетых компьютерных преступников, мистер Митник...""Now one of the most-wanted criminals,
"Число этих самых опасных и умелых преступников не установлено.""An unknown number of most certainly dangerous and experienced criminals."
"разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников."exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
- Ваша честь, я боюсь преступников.- Your Honor, I'm afraid of criminals.
"Бристофилия"... Любовь к преступникам?"Bristophil..." love of criminals?
- Вы не можете платить преступникам.You can't pay off criminals.
- Кто-то должен оказывать сопротивление таким преступникам.Someone has to take a stand against criminals.
А я не доверяю преступникам.I don't trust criminals.
Была такая группа, которая помогала преступникам доставать оружие, чтобы они могли стрелять в граждан.There was a group that helped criminals get guns so they could shoot citizens.
- Не совсем. Так как известно, что иокаин привозят из Австралии. А Австралия полностью населена преступниками.Not remotely... because iocane comes from Australia, as everyone knows... and Australia is entirely peopled with criminals... and criminals are used to having people not trust them... as you are not trusted by me... so I can clearly not choose the wine in front of you.
- Пять лет назад мы звали их преступниками.Five years ago we simply called them criminals.
- С преступниками, не с черлидерами.- To criminals, not cheerleaders.
- Следит за нами. Как за преступниками.-Look at this, we're sneaking around like criminals!
- Ты был связан с какими-либо известными преступниками? - Нет, сэр.Have you been associated with any known criminals?
А что вы скажете об этих безумных дворецких и преступниках с ножичками?She had a diamond in her navel. And those demented butlers and criminals with knives!
Есть человек, он эксперт в нацистских военных преступниках.There's a man, an expert in Nazi war criminals.
За шесть лет в "Джорнел" она написала статьи-разоблачения о наиболее опасных преступниках Нью-Йорка.In the six years she's worked at the Journal, she's penned exposes on New York's most dangerous criminals.
И я слышу этого от парня, которые на преступниках тренировался в меткости?This coming from the guy who used to use criminals as target practice.
Он подозвал меня к столу и стал распрашивать о преступниках.- Why not? He called me to his table, asked me about crime and criminals.
"Вассерманна ничего бы не отличало от обычного преступника, если бы не масштаб его преступления.""Wassermann would be nothing more than a common criminal if it weren't for the scope of his crimes."
"Вскоре злобно искаженное лицо преступника исчезло в трясине."Soon the criminal's face, contorted with hatred, disappeared in the smelly swamp.
'Если мы попытаемся снять преступника, то потеряем заложника.We hit the criminal, hostage is in danger too.
- Брось. Держитесь от преступника подальше.Please, citizens, stand away from that criminal.
- В тюрьму преступника.To jail, criminal.
- И вы оказали содействие заведомому преступнику?- You aided a known criminal?
- Он не помогал преступнику.He's not a practised criminal.
- Слушай, урод, ты покрываешь и содействуешь известному преступнику.- I've looked everywhere. - Listen, punk. You are aiding and abetting a known criminal.
Ёто ... только не преступнику могло придти в голову.This is like... a non-criminal's idea of a drug meet.
А если это когда-либо всплывет, то что ты помогал преступнику сбежать из страны, ты закончишь в тюрьме, предателем.And if it ever got out that you helped a criminal escape the country, you'd end up in prison, a traitor.
"Мы с найдем это ужасное зрелище, потому что ты заключил сделку с местным преступником"."We would find this horror show "because you made a deal with a local criminal element."
"Она называет меня преступником, но преступление - это скрывать такие божественные ножки."She calls me a criminal, "but it's a crime to hide those gorgeous legs.
- Будешь сумасшедшим, преступником- You'd be crazy, criminal.
- Вы всегда были преступником?- Have you always been a criminal?
- Которая связана с известным преступником.- Who associates with known criminals.
В каждом преступнике кроется бунтовщик.Underneath every criminal hides a subversive person.
В конце концов, мы тут о преступнике говорим, не так ли?After all, it's a criminal we're talking about, right?
Важно, чтобы ваша речь поведение совпадали с иx представлениями о преступнике.It's important that your actions, your speech and your mode of behavior... is all congruent with their expectation of a fellow criminal.
Если у вас или кого-нибудь есть информация об этом опасном преступнике, пожалуйста, сообщите об этом в ваши местные органы власти.If you or anyone has any information on this dangerous criminal, please contact your local authority.
И так жаль слышать о твоем преступнике-отце.And so sorry to hear about your father being a criminal.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'criminal':

None found.
Learning languages?