"Возьмите поднос." | "You'll still need a tray." |
"Приготовь поднос с завтраком для папы." | "Get the breakfast tray ready for father." |
"где ты хочешь, чтобы он поставил поднос, детка?" | "Where do you want him to put the tray, babe?" |
- Возьмите поднос - Ты знаешь кто я? | "You'll need a tray." "Do you know who l am?" |
- О, Абби, я поставила поднос с чаем в гостиной. | Oh, Abby, I put a tea tray in the living room. |
(песня) Когда однажды ты будешь счастлива (мать Митуны) Унеси подносы. | - When you are happy, someday, - Get the trays in for me. |
- Забери подносы из детской и приготовь блинчики на сладкое. | Collect the trays from the nursery and make the pancakes for pudding. |
- И ставим подносы. | - And trays down. |
- Он все еще роняет подносы в операционной? | He still knocking over trays in the o.R.? Yes, |
-И мы могли бы поставить чайные свечи на деревянные подносы и пусть они плавают в бассейне. | - And we could put tea lights on teak trays and float them on the pool. |
Восемь подносов, и все уже почти закончились. | Eight trays, and they're almost gone. |
Маслом. Я краду масло с подносов в столовой. | I steal pats of butter from the food trays. |
Мы начинали... со сточной канавы, а теперь мы в президентском номере, едим омаров с серебряных подносов. | It took us... From the gutter to this presidential suite, eating lobsters off of silver trays. |
О, боже, у нас на весь вечер выделено только восемь подносов с пирожками с лососем? | Oh, boy, there are only eight trays of salmon puffs allotted for the whole night? |
Сорок тысяч подносов с автономным электроподогревом тарелок. | Forty thousand hot lamps complete with rotating plate-warming trays. |
Без тебя, я просто буду ездить по домам людей с пустыми подносами, прося денег. | Without you, it's just me driving up to people's houses with empty trays, asking for money. |
Вы, похоже, создаете проблему этими подносами. Я знаю. | You are seen to make work with these trays. |
Помогите мне с теми подносами. | Help me with those trays. |
Этими подносами вы отделились, мистер Аманжит. | You are made separate, Mr. Amanjit, by these trays. |
Я их час назад видела Шастали с подносами. | I saw them walking around with trays an hour ago. |
Двое из них, казалось, играли на электронных чайных подносах белыми вязальными спицами с проводами | Two of them looked like they were playing electronic tea trays with wired-up knitting needles. |
За порядком следят монахини. Никаких объедков на подносах и крошек на столе. | The nuns have their rules;' no food on the trays, no crumbs left on the table. |
И там есть фрисби-гольф, и... и вы катаетесь по снегу на подносах из кафетерия. | And there's Frisbee golf, and you go snow sledding on cafeteria trays. |
На этих подносах слишком много масла. (подносы - trays) | There is too much butter on those trays. |
На этих подносах слишком много масла. | There is too much butter on those trays. |
А потом она умерла и остались ты, я, папа и футбол и обеды перед телевизором с алюминиевого подноса | And then she died. And it was you and me and dad and football And tv dinners in aluminum trays. |
Вежливо беседую у подноса с фаршированными яйцами. | Just making polite conversation over a tray of deviled eggs. |
Вы брали его с подноса для инструментов? | Did you move it from the instrument tray? |
Вы касались подноса с кубиками сахара? | You touched the tray with the sugar cubes? |
Да случиться смерть от подноса! | "Death by tray it shall be." |
Я и не подходила к подносу. | I haven't been near the instrument tray. |
"Если бы ты так сделал, пап, то на обедне священник ходил с подносом, спрашивая: | "lf you do that, Dad, your communion's gonna have priests with trays going, |
- Тебе удобно с этим подносом? | - You okay with that tray? |
Билли, не поможешь нам со следующим подносом? | - Hey, Billy, you want to come help with the next tray? |
Боюсь мне не подняться с подносом и палкой. Спасибо, бабушка. | I don't think I can manage the tray with my cane. |
Брось, ты мне по роже стукнула подносом с яблочным пирогом. | Oh, come on, you hit me in the face with a tray of apple pan dowdy. |
В детстве я съезжал с них на подносе. | When I was a child, I'd slide down here on a tray from the nursery. |
Всё здесь, на подносе. | All here on a tray. |
Два куска с грибами ты оставил на подносе. | You left two slices of mushroom on the last tray. |
Его жетоны на подносе. | Dog tags are on the tray. |
Еду для него подают в малой гостиной на подносе по указанию леди Холланд. | His food is served in the morning room on a tray, as ordered by Lady Holland. |