"1234" - это небезопасный пароль. | "1234" is not a secure password. |
"Клифф, я отвожу себе 48 часов на то, чтобы все выяснить, но если что-нибудь со мной случится, передай этот логин и пароль моему прежнему босу из ВМС | "Cliff, I'm giving myself 48 hours to figure things out, "but if anything happens to me, "give this log-in name and password |
"Мама Габузи" - это пароль. Что теперь? | Mamma Gabusi's was the password. |
"Софт" мог украсть его логин и пароль? | Software that could steal his username and password? |
"Этот пароль"... Да, к кому из немцев он относится? | 'There's this password...' Yes, well, which German does it belong to? |
- В любом случае, пароли и инструкции нужны всегда. | phone numbers and passwords. |
- Заполучил мои пароли, вошел в мои архивы, взял мое оружие. | He got my passwords, he got into my files, he got my gun. |
- Теперь мне нужен Ваш пропуск в лабораторию и пароли от компьютера. | Now, I will need your access key to the lab and computer passwords. Sir? |
- Тут пароли зашифрованы. Я не знаю, как их пробить. | - But one-way hashed passwords... |
- Ух - Просто подбираю все мои обычные пароли. | - Just trying all my usual passwords. |
- У нас нет даже паролей. | - We don't even have the passwords. |
В ней было 500 наиболее часто употребляемых паролей, она сама подключалась к системе и сама подбирала пароль. | It used most common passwords, connected to a system and iterated over each one." |
Да, только пришли мне список всех своих паролей, ладно? | Yeah, just send me a list of all of your passwords, okay? |
И он никогда не давал мне паролей от его счетов. | And he's never given me any of the passwords On any of our accounts. |
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите. | That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you. |
- Наверное, самое лучшее в работе айтишника это иметь доступ к паролям ото всех компьютеров. | - I imagine One of the best things about being an I.T. Guy Is you get to know everyone's computer passwords. |
Моему телефону, компьютеру, паролям. | My phone, computer, passwords. |
В её сумочке мы нашли флэшку Джейсона с паролями и кодами доступа ко всем закрытым зонам в здании. | We found Jason's Flash drive in her purse, filled with passwords, account information, and RFID access codes to nearly every secure area in that building. |
Да тут около триллиона степеней защиты с паролями. | There's like a thrillion layers of passwords on here. |
Да, наверное, кто-то мог, вот поэтому... мы больше не пользуемся паролями. | Well, I suppose they could, which is why... we no longer use passwords. |
И с паролями появилась возможность войти в этот "чёрный ход". | And with passwords came the ability to put in this back door. |
Когда мы росли, мы все время пользовались этими глупыми паролями. | Growing up, we used to have these silly passwords. |
Кто - то не побеспокоился после чтение моего меморандума о часто используемых паролях. | Someone didn't bother reading my memo on commonly used passwords. |
Моя мать хороша в магии, но не настолько хороша в паролях. | My mom's good with magic. Not so much with passwords. |
Так, ты не помнишь, говорил ли я что-нибудь о паролях к счетам в Швейцарских банках? | So, you don't, um, happen to remember me saying anything about passwords to say, Swiss bank accounts? |
Я говорю о банковских кодах, паролях, регистрационных данных... | Now, I'm talking about bank codes, passwords, log-in data. |
- Нет никакого пароля. | - There is no password. |
- У нас не было пароля. | - We didn't have the password. |
-У меня нет пароля. | I don't have the password. |
А потому, что второго пароля не было. | It's because there was no second password. |
А что насчет пароля? | Okay. Well, how about a password? |
Да, я вам всем дам по логину и паролю после собрания. | Yeah, I'll give you all usernames and passwords after this meeting. |
Клуб называется "Чат" и попасть туда можно только по паролю. | It's a club called chat room, and there's a password to get in. |
Но как ее дочь, с доступом к паролю от ее учетной записи, вы могли бы обменять эти мили. | But as her daughter with access to her account password, you could cash in those miles. |
Он вошёл в систему по краденному паролю. | He came into the system with a stolen password. |
По паролю "пароль", так что... | Which is actually "password," so... |
- Да. - Был ли он защищен паролем? | ~ Was it password protected? |
- Он использовал компьютер в квартире с моим паролем. | He used the computer in the flat with my password. |
- Они защитили блог паролем. | - Well, they password-protected it. |
- Почти не защищены паролем. | - Barely even password-protected. |
- Ты влез в мой компьютер под моим же паролем? - Это правда. | You logged in to my computer using my password? |
Есть какие предположения о пароле? | Any idea what the password is? |
Может, мы говорим о реальном пароле. | Maybe we are talking about a real password. |
Я нашла телефон в его штанах, но он заблокирован и на пароле | I found this cell in his pants, but the screen's locked and it's password-protected. |