Откровение [otkrovenije] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of откровение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
откровения
otkrovenija
revelations
откровений
otkrovenij
(of) revelations
откровениям
otkrovenijam
(to) revelations
откровения
otkrovenija
revelations
откровениями
otkrovenijami
(by) revelations
откровениях
otkrovenijah
(in/at) revelations
Singular
откровение
otkrovenie
revelation
откровения
otkrovenija
(of) revelation
откровению
otkroveniju
(to) revelation
откровение
otkrovenie
revelation
откровением
otkroveniem
(by) revelation
откровении
otkrovenii
(in/at) revelation

Examples of откровение

Example in RussianTranslation in English
"Стейк с картошкой фри - это откровение ... нежное бычье мясо, украшенное жареным тонко нарезанным картофелем фри"."Steak frites is a revelation... tender Angus beef adorned with tiny matchstick fries."
- Какое там самое ужасное откровение и худшее письмо?- What's the worst revelation and the worst e-mail?
Ёто довольно сложно искренне интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира.It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a transcendental world.
ЂЌичто, кроме всенародного бедстви€, не произведет впечатлени€ на онгрессЕ ≈динственна€ наша гаранти€ безопасности - четко следовать политике жесткого сдерживани€ (денежной массы)Е и € не сомневаюсь, что это приведет к возобновлению хождени€ национальной валюты и продлению лицензии банкаї (Ќиколас Ѕидл) акое удивительное откровение!What a stunning revelation!
А для тебя это такое откровение?And you greet this as revelation?
...откровения на смертном одре и так далее.My father just died, last minute revelations...
А что, еще будут... нам откровения ?Are there any, uh... more revelations for us?
Больше не будет откровения, которое исходит от Пилоса,.. ...а будет откровение, которое нужно 51-му.There will no longer be any imposed revelations from Pylos, but revelations requested by 51.
В книге откровения всего 22 главы.There are only 22 chapters in the book of revelations.
Видения, откровения, возвышенное доказательство, трудно различимое.Visions, revelations, sublime to witness, yet difficult to discern.
А я удивлена видеть тебя здесь после последних откровений.And I am surprised to see you out and about after certain recent revelations.
Буэнос Айрес всё ещё дуется из-за откровений в Викиликсе.Buenos Aires is still smarting from the WikiLeaks revelations.
Возьмите несколько откровений на ваш вкус, как буд-то они снисходят сверху, покатайтесь по полу.Float a few choice revelations, as if they came from on high, roll around on the floor.
День великих откровений!- We're full of revelations today!
За книгу откровений.Here's to the book of revelations.
Чувствам и откровениям придется подождать.Feelings and revelations will just have to wait.
Это приведет к откровениям о моих годах в совете.This would lead to revelations about my years on the council.
К сожалению,всеми этими откровениями...- Well, unfortunately, all these revelations...
Начиная от новых способов лечения, продолжая углублением понимания Вселенной, и заканчивая переворачивающими жизнь откровениями, эти природные инструменты предоставляют нам возможность обрести большее знание.Ranging from new forms of medical treatment to a better understanding of the Universe to life changing spiritual revelations, these natural tools offer us the ability to seek greater knowledge.
9 из 10 студентов подтвердили, что они ощутили нечто подобное мистическому откровению.Nine of the ten theology students reported that they had indeed experienced something like a mystical revelation.
Боюсь, что мое прозвище Сисси, стало откровением лишь для вас.I'm afraid my nickname of Sissy is only a revelation to yourself.
Ваша теория о гене, который может быть источником всего зла стала откровением.Your theory of a gene that could be the cause of all evil was a revelation.
Джон Локк снова живее всех живых, и это является большим откровением, особенно для Бена, который его убил.John Locke is very much alive again, and that's sort of one of the big revelations, particularly for Ben, who actually killed John Locke.
Для сына священника из Монтаны Дартмут был не просто учёбой, а откровением, подарившим мне неизведанный мир.To the son of a Montana minister, Dartmouth was more than an education. It was a revelation, exposing me to a world I'd only guessed at.
Если это так, это будет откровением.If that were true, it would be a revelation.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'revelation':

None found.
Learning languages?