Осуждение [osuždenije] noun declension

Russian
24 examples

Conjugation of осуждение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
осуждения
osuzhdenija
convictions
осуждений
osuzhdenij
(of) convictions
осуждениям
osuzhdenijam
(to) convictions
осуждения
osuzhdenija
convictions
осуждениями
osuzhdenijami
(by) convictions
осуждениях
osuzhdenijah
(in/at) convictions
Singular
осуждение
osuzhdenie
conviction
осуждения
osuzhdenija
(of) conviction
осуждению
osuzhdeniju
(to) conviction
осуждение
osuzhdenie
conviction
осуждением
osuzhdeniem
(by) conviction
осуждении
osuzhdenii
(in/at) conviction

Examples of осуждение

Example in RussianTranslation in English
Без этого свидетеля мои шансы на его осуждение нулевые.Without this witness, my chances of a conviction are zero.
Другая теория предполагает, что мы имеем дело с подражателем, и он пытается поставить под сомнение осуждение Расселла.The other theory is we have a copycat and he's trying to cast doubt on Russell's conviction.
Мне всего-навсего нужно осуждение того юноши.I just need the conviction of that young man.
Мне не нужно осуждение Чжин И.I do not need Jin-Yi's conviction.
Наш юридический семинар рассматривает его осуждение за ограблениеOur law clinic is looking into his robbery conviction,
В этой роли она допрашивала и добивалась осуждения убийцам, насильникам и другим опасным криминальным элементам.In that role she's been interviewing and gaining convictions of people involved in murder, rape and other violent crime.
Десять тысяч пробежек, шесть чемпионатов, два ареста и ни одного осуждения.Ten thousand rushing yards, six pro-balls two arrests and no convictions.
Добиться осуждения невероятно сложно.It is incredibly difficult to get convictions.
Доказательств для осуждения не было, и тем не менее, ты был осужден.There was no proof for the convictions, yet you were convicted.
Запомните, предубеждения, осуждения сострадание и даже сомнения должны быть отложены в сторону.Once here, prejudices, convictions, compassion and even doubts must be put aside,
Если конечно, кто-то из вас гринго не хочет выйти туда и сказать этому парню с тремя осуждениями за нападение что мы не дадим ему деньги, которые мы обещали.Unless any of you gringos wants to go out there and tell a guy with three assault convictions that we're not gonna give him the money we promised him.
Нельзя совершить такой поступок под гипнозом, вопреки сильному религиозному и моральному осуждению.You can't make anyone act under hypnosis... contrary to their strong religious or moral convictions.
Никто не должен узнать, что он был причастен к осуждению Дэвида.No one can know the role he played in david's conviction.
Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению.The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction.
Формально определить Дэн Ламберт и предложить до доказательства что может привести к осуждению его убийц.To formally identify Dan Lambert and to offer up evidence that might lead to the conviction of his killers.
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора€ приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов? - я не знала.Miss Nelson, did you know that rewards for information... leading to the arrest and conviction of the murderer total $8,000?
- С осуждением?- By conviction ?
И это могло стать третьим осуждением (ред. - за которое у них пожизненное полагаетс для обоих этих придурков, но у них есть сделка на 7 лет, которую, как я вижу, Райан отклонилаAnd conviction would be a third strike for both these assholes, but they got a deal out of the D.A. for seven years. Sharon: Which I see Judge Ryan rejected.
Отсейте суды, закончившиеся осуждением.Put aside any trials that resulted in a conviction.
Ты скрываешь что-то с самоотверженным осуждением.You're hiding something with selfless conviction.
Учитывая, что всего 5% изнасилований заканчиваются осуждением, какой бы у неё был шанс?With 5% of rape cases ending in conviction, what chance would SHE have had?
- Потому что окружной прокурор больше заинтересован в громком осуждении дочки сенатора.- Why not? - Because the D.A. is more interested in a high-profile conviction of a state senator's daughter.
Не говоря уж об осуждении.Let alone a conviction.
У меня есть возможность разоблачить судью Барнса за его участие в осуждении моего отца.I have an opportunity to expose Judge Barnes for his part in my father's conviction.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

осаждение
precipitation
оскудение
impoverishment

Similar but longer

обсуждение
discussion

Other Russian verbs with the meaning similar to 'conviction':

None found.
Learning languages?