Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

осуждение

Need help with осуждение or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of осуждение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
осуждения
осуждений
осуждениям
осуждения
осуждениями
осуждениях
Singular
осуждение
осуждения
осуждению
осуждение
осуждением
осуждении

Examples of осуждение

Без этого свидетеля мои шансы на его осуждение нулевые.

Without this witness, my chances of a conviction are zero.

Другая теория предполагает, что мы имеем дело с подражателем, и он пытается поставить под сомнение осуждение Расселла.

The other theory is we have a copycat and he's trying to cast doubt on Russell's conviction.

Мне всего-навсего нужно осуждение того юноши.

I just need the conviction of that young man.

Мне не нужно осуждение Чжин И.

I do not need Jin-Yi's conviction.

Наш юридический семинар рассматривает его осуждение за ограбление

Our law clinic is looking into his robbery conviction,

В этой роли она допрашивала и добивалась осуждения убийцам, насильникам и другим опасным криминальным элементам.

In that role she's been interviewing and gaining convictions of people involved in murder, rape and other violent crime.

Десять тысяч пробежек, шесть чемпионатов, два ареста и ни одного осуждения.

Ten thousand rushing yards, six pro-balls two arrests and no convictions.

Добиться осуждения невероятно сложно.

It is incredibly difficult to get convictions.

Доказательств для осуждения не было, и тем не менее, ты был осужден.

There was no proof for the convictions, yet you were convicted.

Запомните, предубеждения, осуждения сострадание и даже сомнения должны быть отложены в сторону.

Once here, prejudices, convictions, compassion and even doubts must be put aside,

Если конечно, кто-то из вас гринго не хочет выйти туда и сказать этому парню с тремя осуждениями за нападение что мы не дадим ему деньги, которые мы обещали.

Unless any of you gringos wants to go out there and tell a guy with three assault convictions that we're not gonna give him the money we promised him.

Нельзя совершить такой поступок под гипнозом, вопреки сильному религиозному и моральному осуждению.

You can't make anyone act under hypnosis... contrary to their strong religious or moral convictions.

Никто не должен узнать, что он был причастен к осуждению Дэвида.

No one can know the role he played in david's conviction.

Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению.

The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction.

Формально определить Дэн Ламберт и предложить до доказательства что может привести к осуждению его убийц.

To formally identify Dan Lambert and to offer up evidence that might lead to the conviction of his killers.

Further details about this page

LOCATION