"Коснулась кисть художника незавершенного лица кончиками щетинок проворных и цвета первого румянцем безжизненные щеки оживила". | "The painter's brush touched the inchoate face by ends of nimble bristles and with their blush of first color, rendered her lifeless cheek living." |
- Могли ведь использовать кисть. | - It could have been applied with a paintbrush. |
- Это кисть. | - Yes, that's a brush. |
А теперь давайте возьмемся за кисть. | Now let's break out the paintbrushes. |
А ты, пожалуйста, спрячь эту кисть. | And you: Please put away that brush. |
* Живописцы, окуните ваши кисти * * в суету дворов арбатских и зарю, * * чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю * | 'Dip your brushes, artists, into things imagined, 'Into colours of Arbat yards and the dawn. 'And like magic wands your brushes' magic: |
* Окуните ваши кисти в голубое * * по традиции забытой городской * * нарисуйте их прилежно и с любовью * * как с любовью мы проходим по Тверской. * | 'Dip your brushes into blue paint of the air, 'In traditions urban, so urbane and sweet. 'Make your lines so true-to-life, so fair: |
* Чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю * | 'Doing magic now, your brushes magic: 'like November, like November leaves forlorn... |
- У нас есть кисти и краски... | - We have paintbrushes, colors... |
Букет цветов должен стоять перед парфюмерией, а эти кисти должны быть веером. | Summer florals should be at the front of the perfume display, and these brushes should be in a fan. |
...Верхом на лошади, этакий Георгий Победоносец, похожий на якобита с с палитрой вместо щита, колчаном, полным кистей, и пером в зубах. | On horseback, a dashing St. George... looking like a Jacobite with... With a palette for a shield and quiver full of brushes... and a pen held crosswise in his teeth. |
Должно быть, у тебя уйма кистей. | - It's gone. You must have a lot of brushes. |
Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого? | Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal? |
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок... | A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers... |
Отправляйся в лавку на Пьяцца де Навона, и купи мне красок, красок как для художника, кистей и все такое. | Go to the store on the Piazza de Navona and buy me some paints... artist's paints- brushes and the like. |
Вы видите, художник работает с красками и кистями | You see, an artist works with paints and brushes. |
Нет, если бы я мог найти его, даже если это заняло бы год, я бы запер его где-нибудь с холстами, кистями, красками... | No, if I can find him, even if it takes a year, I'll shut him up somewhere with some canvasses, brushes, paint... |
Тогда я оставлю тебя с твоими кистями? | Shall I leave you, then, to look at your brushes? |
Художник пользуется краской и кистями. | Painters must use oil and brushes. |
- На время одного взмаха кистью. | GOODlE: ...a simple brush stroke. |
- Сходными до мельчайших деталей, до последнего мазка кистью. | DR. DEXTER: down to the smallest detail, almost to the very brush stroke... |
- Ты с кистью управишься? | - Are you any good with a brush? |
... и я стою и удивляюсь, что я делаю с этой кистью в руке. | And I'm standing there wondering what the hell am I doing with a paintbrush in my hand. |
Вы наивно полагаете, что кистью в своём искусстве повелеваю я. | Your error of judgement is to assume that I'm holding the brush at all. |