Граница [granica] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of граница

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
границы
granitsy
borders
границ
granits
(of) borders
границам
granitsam
(to) borders
границы
granitsy
borders
границами
granitsami
(by) borders
границах
granitsah
(in/at) borders
Singular
граница
granitsa
border
границы
granitsy
(of) border
границе
granitse
(to) border
границу
granitsu
border
границей
granitsej
(by) border
границе
granitse
(in/at) border

Examples of граница

Example in RussianTranslation in English
"Международная граница."International border.
- Где-где граница?Where do you see a border?
- За перевалом - граница.- The border is behind that mountain.
- Земля, граница скоро.- Ground, border is close.
- Канадско-Американская граница закрыта.- The Canada-U.S. border's been closed.
" станет совершенно новой рекой! " границы трЄх штатов придЄтс€ изменить!And becomes a completely new river! And the borders of three states have to be changed!
(Диктор) И даже из-за границы.And even from beyond its borders.
- Любой выход за границы восприятия кажется безрассудным...Any assault on the borders of perception is gonna seem rash at first...
- Но границы закрыты.But the borders are closed.
- По моей петиции перекрыли границы.- My petition locked the borders.
- В Евросоюзе нет границ.- There is no EU-borders more.
- но ты - эксперт в пересечении границ.- But you are an expert at crossing borders.
-Они могут притаиться вокруг границ.- They can lurk around the borders.
А вы знали, что врачи без границ заставляют всех есть особое арахисовое масло, чтобы набрать весь?Did you know that Doctors without borders makes everyone eat this special peanut butter To gain weight, and it's called plumpy'nut?
Ар Риссалах - это враг, не имеющий государственных границ, способный нанести удар из любого места в любое время.Ar Rissalah is an enemy without national borders, capable of striking from anywhere at any time.
"К границам летит"Be launched at the borders
Если Красная Армия подойдет к границам или резиденты начнут собирать вещи - я хочу об этом знать.The Red Army start amassing on borders, residents start packing, I want to know.
И все же оскорбительно близко к нашим северным границам.Still insultingly close to our northern borders.
Именно поэтому многие люди в Вашингтоне не придают большого внимания нашим границам.That's why a lot of people in Washington don't care too much about our borders.
Летом 1944-го враг был оттеснен к западным границам Советского Союза.In summer of 1944 the enemy was pushed back to the western borders of the Soviet Union.
Да, у неё не было ни титула, ни короны, ни замка, но она управляла собственным маленьким королевством, границами которого были её дом и луг на опушке леса, где сменилось немало поколений её подданных.True, she had no title, nor crown, nor castle, but she was the ruler of her own little kingdom, whose borders were the house and meadow on the forest's edge where her people had lived for generations.
За этими границами живут непокорные.Beyond these borders are remnants of the resistance.
И за границами очень пристально следят.And they're watching the borders very closely.
Расширяйте поиск за границами США.Expand the search beyond U.S. borders.
Эль-Пасо-дель-Норте был ошибочно разделен границами, культурами, ... историей.El Paso del Norte has been falsely split by borders, by... by cultures, by history.
- Я выставил охрану на всех границах и путях ведущих в город.- The borders are secure, and troops are guarding the rail lines into the city.
Ваши жизни в обмен на пространство Хаттов и всё, что в его границах.Your lives in exchange for Hutt Space and everything in its borders.
Даже когда римский император создавал христианскую церковь сильной и богатой, здесь на его восточных границах, многие предпочли веру, которая отрицала соблазны мира.Even as the Roman Emperor was making Christianity powerful and wealthy, here on its Eastern borders, many preferred a faith which denied the temptations of the world.
К сожалению, интересующий тебя материал пропал без вести, как это часто бывает на южных границах.Unfortunately material that you requested was listed as missing. As is the way on southern borders.
Каждое действует в границах одного прихода.They're good within the borders of a single Parrish.
"На границе Израиля и сектора Газа снова слышна стрельба." 'Опасная ситуация на Ближнем Востоке усугубилась прошлой ночью' 'из-за угрозы Сирии оказать военную помощь палестинцам,' 'которая ставит на грань провала мирные переговоры в Лондоне.'Skirmishes have been reported on Israel's border with Gaza as tensions in the Middle East escalated overnight with Syria's threat to give military assistance to the Palestinians should the peace talks in London fail.
"Нам пора на юг, к границе!""We're heading South of the border".
"Следы ведут к Сирийской границе."Trails have led back to the Syrian border.
"начит, они должньI вьIйти сюда, к камерунской границе.So they must come out here, near the Cameroon border.
"отсюда, далекого юга, на серер, к границе Беларусии""from here in the far south to the Belarus border in the north
"Наша единственная надежда, если Портер проведет Масуку через границу ""Our only hope is if Porter can get Masuku across that border."
"Пересеките границу."Cross the border.
"Только что пересекли границу Колпании."Have crossed Carpanian border.
"Это как ад на земле", сказал, одна беженка, когда она сбежала с ее тремя детьми за границу."It's like hell on earth," said one woman when she fled with her three children for the border.
"Я охраняю канадскую границу."I guard the Canadian border.
"Йети" - это название их операции по доставке новой партии мефедрона нам лучше следить за границей."Bigfoot" is the name of their operation for ducking the new predator drones we've got watching the borders.
- Важно под покровом ночи, быть за границей до рассвета.Head off under cover of night, be over the border before daybreak.
- Мы над границей!- We're over the border!
- Мы над границей.- We're over the border.
- Это было за границей штата?- Across the border, wasn't it?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'border':

None found.
Learning languages?