Подрывной [podryvnoj] adjective declension

Russian
18 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
подрывные
podryvnye
subversive
подрывных
podryvnyh
(of) subversive
подрывным
podryvnym
(to) subversive
подрывных
podryvnyh
subversive
подрывные
podryvnye
subversive
подрывными
podryvnymi
(by) subversive
подрывных
podryvnyh
(in/at) subversive
Masculine
подрывной
podryvnoj
subversive
подрывного
podryvnogo
(of) subversive
подрывному
podryvnomu
(to) subversive
подрывного
podryvnogo
subversive
подрывной
podryvnoj
subversive
подрывным
podryvnym
(by) subversive
подрывном
podryvnom
(in/at) subversive
Feminine
подрывная
podryvnaja
subversive
подрывной
podryvnoj
(of) subversive
подрывной
podryvnoj
(to) subversive
подрывную
podryvnuju
subversive
подрывную
podryvnuju
subversive
подрывной
podryvnoj
(by) subversive
подрывной
podryvnoj
(in/at) subversive
Neuter
подрывное
podryvnoe
subversive
подрывного
podryvnogo
(of) subversive
подрывному
podryvnomu
(to) subversive
подрывное
podryvnoe
subversive
подрывное
podryvnoe
subversive
подрывным
podryvnym
(by) subversive
подрывном
podryvnom
(in/at) subversive

Examples of подрывной

Example in RussianTranslation in English
"Доктор Вудвард был с позором уволен с авиабазы Неллис в 1963 из-за 'подрывной деятельности...'" - кто знает, тот знает.Dr. Woodward was dishonorably discharged, from Nellis Air Force base in 1963. because of subversive conduct. Whatever that is...
- Не даст ли свидетель определение подрывной организации?Will the witness define a subversive organization?
Да, я хочу убедиться, что он не занимается подрывной работой.Social Security number? Yes, I want him to make sure he's not doing something subversive.
Есть такой человек, сочинитель подрывной литературы, так вот он как раз и жаждал твоей крови.There is also a certain man a writer of subversive literature who has been howling for your blood.
И я считаю, реклама может и должна быть революционной, подрывной! Иногда она такой и была.The public can, and should, and sometimes has been evolutionary, subversive six, eight, nine ... nine ..
- Ещё там висели подрывные лозунги. - О!There are also some subversive slogans.
Красные и прочие бригады, все подрывные элементы.Red Brigades or other colors, generally subversive ... we see and caught him.
Усилились тенденции ставить под сомнение полученные данные, и парижские книготорговцы долгое время являются литературным подпольем, распространяя подрывные идеи в виде печатных памфлетов, книг, листовок и газет.Open enquiry and questioning of received wisdom greatly increased, and the booksellers of Paris have long been part of a kind of literary underworld, spreading subversive ideas by printed pamphlets, books, leaflets and newspapers.
Шпионаж, как и остальные подрывные формы борьбы, процветает.All the forms of espionage and subversive activities are developing
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство.The Attorney General's list does not and never has listed the ACLU as subversive, nor does the FBI or any other federal government agency.
- подрывная литература.- subversive literature.
Все наши политические акции, вся подрывная деятельность направлена на то, чтобы открыть тебе глаза.All the political acts, all the subversive happenings- They're all designed to- to open your eyes.
Группа поддержки очень подрывная.Cheerleaders are a very subversive group.
Когда Марио де Андраде, великий бразильский писатель, прочёл эти рассказы он стал, по его словам, "лирически взволнованным и отчаянным" поскольку он понял, что бразильская популярная культура очень сатирическая, забавная и даже подрывная по отношению к тем лицемерным моральным нормам которые многократно преобладали на протяжении всей нашей истории в своей основе сохраняя дух, истории и даже персонажей созданные уроженцами Бразилии столетие назад.When Mário de Andrade, a great Brazilian writer, read those tales... he became, in his own words, "lyrically moved and desperate"... because he realized that Brazilian popular culture... ever so satirical, funny and even subversive... towards hypocritical moral standards... that many times were predominant throughout our history... basically preserved the spirit, stories and even characters... created by Native Brazilians centuries before.
Членство в организации, ведущей подрывную деятельность?A membership in a subversive organization?
Эту провокационную, подрывную бомбу при других режимах непременно замяли бы, а мы, напротив, разоблачим ее.This pump subversive ... that under another would surely be hidden ... us, however, the show. "" The show " in that sense, Commissioner Mayor? .
вражеские элементы с помощью западных империалистов начали подрывную деятельность на территории края.subversive elements abetted by the western imperialists .. . ... have embarked on subversive activities.
Я видел непрерывные кадры в "Не могу дождаться", подрывное похабство в "Рискованном бизнесе", и всю остальную бессмыслицу, что снимали после 2003 года.I see the real time stakes of Can't Hardly Wait, the subversive raunch of Risky Business, and the mumbly pointlessness of everything after 2003.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'subversive':

None found.
Learning languages?