И утверждаю, что он испортил пасхальное воскресенье,.. ...совершив плотский грех. | And I say it culminates on Easter, in a carnal union, like the proxy wafer. |
Мы нуждаемся в смертях, что бы победить плотский грех. | We need more Death to rid us of this carnal sin! |
- Вас связывали плотские взаимоотношения? | Did you have carnal knowledge of her? |
Вы имеете в виду, плотские желания? | You mean it might be of a carnal nature? |
Для этой муки обречены плотские проклятые грешники. | To this torment are condemned the carnal damned. |
Если нет порядка, то царствуют только плотские утехи, грехи и беспорядки как в Вавилоне. | For wether is no right order, there is only carnal liberty, sin and Babylonian disorder. |
Ибо ружья мои не плотские, но сильные Богом. | For the weapons of my warfare are not carnal, but mighty through God. |
А что на счет моих плотских потребностей? | But then what about my carnal needs? |
Барни... Оказываясь в постели с мужчиной, моё тело превращается в машину, заправленную желанием, похотью и необычайным голодом к удовлетворению любых плотских желаний моего любовника. | Barney... when I get in bed with a man, my body becomes a machine fueled by desire, lust and a singular hunger to satisfy my lover's every carnal need. |
Вы будете удивлены, как много молодых людей едут туда с наилучшими намерениями, а становятся жертвами плотских утех. | You'd be surprised at how many fine young people go over there with the best of intentions only to find themselves falling prey to carnal temptation. |
Джордж, произошло нечто более важное твоих плотских утех. | George, there are matters more important than your carnal pleasures. |
И после долгих лет наслаждений плотских, когда Она призовёт нас в гости, | When after years of carnal pleasure She gathers us back to Her treasure |
- Вы считаете, что каждый раз они предавались плотским утехам? | Do you think they had carnal knowledge at those times? |
Это состояние смятения, в котором жертва мечется между влечением души, плотским желанием и жаждой обладания. | On the contrary, General... Iove is a state of confusion in which the victim cannot distinguish... between spiritual aspiration, carnal desire, and pride of ownership. |
В 11 класск, кто сказал Джессике Фелтшэнк, что ты слег с простудой в то время, как ты занимался плотскими утехами с ее сестрой в домике на дереве | Senior year, who told Jessica Feltshank that you were sick in bed when, in fact, you were having carnal knowledge of her sister in our tree house? |
И когда ты насладишься своими плотскими удовольствиями, когда все это закончится, | And as you delight in your carnal pleasures, when this is over, |
С тех пор как их отношения стали плотскими, | Since their relationship became carnal, |
Спасибо за твою заботу. но я абсолютно удовлетворена нашими... плотскими утехами. | Thank you for your concern, but I'm perfectly satisfied with our... carnal interludes. |
-Этим девушка некого винить, кроме самих себя и своего плотского невоздержания! | Those girls have nobody to blame but themselves, and their own carnal incontinence. |
В то время, как я предоставляю Вам бесконечное количество плотского удовольствия? | While I provide you with an infinite amount of carnal pleasure? |
Нашу ночь плотского блаженства... пару лет назад, когда ты, э, воспользовалась мной. | Our night of carnal bliss... a couple of years ago when you, uh, took advantage of me. |
Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда. | Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. |
В плотском грехе прошлой ночи, и в духовном грехе этого дня. | A carnal sin last night and a spiritual one today |
- У нас была плотская связь. | We knew each other carnally. |
Почему меня до сих пор волнует плотская сторона человеческой комедии? | How is it possible for me to still be involved in the carnal aspects of the human comedy? |
Эти записи - просто плотская грязь. | And these tapes, Your Honor, are pure carnality. |
О плотской любви? | About carnal love? |
Так когда случился этот момент плотской прихоти? | Now, when did this unfortunate moment of carnal whimsy occur? |
- Для того, чтобы вступить с вами в плотскую связь? | In order to know you carnally? |
Люди понимают что все эти монастыри обречены за их явные грехи: плотскую и сытую жизнь | People conceive for themselves that all these houses should be condemned for their manifest sin: carnal and abundable living |
Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны, Марией. | Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne's older sister, Mary. |
Кто вызвал в моем теле Это плотское желание, | Who has bewitched me with carnal desire |
считали, что даже для замужней пары... плотское познание - грех, хоть и простительный. | have maintained that even in wedlock, carnal union is a venial sin. |