Get a Russian Tutor
Лоуренс, произошёл позорный случай.
A disgraceful incident has occurred.
Я постараюсь изгладить из памяти этот позорный инцидент.
I'm going to try and forget this disgraceful event.
Но я также имею право назвать миссис Андервуд позорищем, так как нет ничего более позорного, чем сбежать с поля боя.
But I also have the right to say that Mrs. Underwood is disgraceful, because nothing is more disgraceful than running from a battle.
Вы ответственны за это позорное устройство?
Are you in charge of this disgraceful device?
Это было нечто позорное, безобразное, но это не была любовь.
That was shameful, disgraceful, but it was not love.
Её противостояние законопроекту позорно.
Her opposition to the bill is disgraceful.
Они позорно бежали.
They disgracefully fled.
Это позорно и не отвечает стандартам гранд-отеля "Будапешт".
This is disgraceful, and it's beneath the standards of the Grand Budapest.
Это позорно, не так ли?
This is disgraceful, innit?
Это ужасно Это позорно
That's horrible That's disgraceful.