"Хитрый и мощный опиум для виновного человека на одну ночь возвращает надежды его юности, и смывает начисто кровь с его рук". | "Subtle and mighty opium "to the guilty man for one night gives back the hopes of his youth, "and hands washed pure from blood." |
А ты мощный человек, | And you a mighty man, |
Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна. | Your own people have continued to exploit your resources to build the mighty Narn war machine. |
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6! | If anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2 3's of 6! |
Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая. | Scorn and defiance, slight regard, contempt, and anything that may not misbecome the mighty sender, doth he prize you at. |
- Какие у него мощные зубы. | - O, how mighty fine teeth he's got. |
Ну, Вордсторм, заметил ли ты те мощные тросы, которые Бендер использовал на Йиво? | So, Wernstrom, did you happen to notice those mighty cables Bender used on Yivo? |
Это были мощные Charlatans, которые до сих пор с нами. | The mighty Charlatans there, who are still with us. |
Это действительно мощные брови, сэр. | They are mighty eyebrows indeed, sir. |
ќн приводил в действие мощные двигатели, поездов, кораблей, заводов промышленной революции. | It powered the mighty engines, the trains, the ships, the factories of the Industrial Revolution. |
Властитель мой, восстаньте, взвейте наш кровавый стяг, на мощных предков обратите взор. | Gracious lord, stand for your own, unwind your bloody flag, look back into your mighty ancestors. |
На мощных предков обратите взор; | Look back into your mighty ancestors. |
Но довольно ли этого, чтобы сокрушить мощных самураев? | But is it enough to upset the mighty Samurai? |
Представьте, что в ограде этих стен Заключены два мощных государства, Что поднимают гордое чело | Suppose, within the girdle of these walls, are now confined two mighty monarchies whose high upreared and abutting fronts the perilous narrow ocean parts asunder. |
Представьте, что в ограде этих стен заключены два мощных государства, Что поднимают гордое чело над разделившим их проливом бурным. | Suppose within the girdle of these walls are now confined two mighty monarchies, whose high upreared and abutting fronts the perilous, narrow ocean parts asunder. |
Он протискивается из чрева одним мощным рывком. | Thrust from the womb in one mighty heave. |
Сейчас мы вооружены мощным косяком. | We are now armed with mighty joint. |
"Быстрые суда, которые стреляли мощными стальными стрелами," | "Swift vessels that fired a mighty bolt of steel |
Да, но это было после затяжной и кровопролитной войны, и у них были корабли-луки, стреляющие мощными стальными стрелами, пронзающими сердце каждого вампира. | Yes, but that was after a long and bloody war and they had bow ships that fire mighty bolts of steel and pierced each vampire's heart. |
Профессор Хойл был ярым противником второй идеи, гласившей, что вселенная каким-то образом была сотворена из ничего в результате мощного взрыва. | Professor Hoyle passionately disagreed with the second idea, that the universe somehow was created out of nothing in an almighty explosion. |
в брызгах его мощного дыхала. | A rainbow in the spray of his mighty blowhole. |
ћы преуспеваем благодар€ безграничным возможност€м нашего мощного √енератора... бьющегос€ в центре города, как великолепное сердце. | We thrive thanks to the unbounded capacity of our mighty Generator... beating at our very center like a magnificent heart. |
Вот что я тебе скажу: если ты подойдешь к ней хотя бы на метр, я, как мощная базука, расплющу тебя. | Let me tell you - you go near her and l'll come at you like a mighty bazooka. |
Повторная, мощная переброска военных сил Африканского Корпуса, была обеспечена слаженной работой Королевского морского флота, который, обхитрив бдительные вражеские дозоры,.. | dl Tripoli harbor. The transpose of the mighty expeditionary force, Africa Corps Has been properly secured by the Royal Navy ... What a mockery ... |
Просто оберните, потяните, и мощная пила будет пилить для вас. | Just wrap it around, pull it through, and mighty saw does the cutting for you. |
Это действительно мощная речь для того, кто сейчас на прицеле у отморозка-невидимки и самодовольного ничтожества. | That's mighty big talk from someone locked down by a cloaker freak And locked up by a privateer nobody. |
Это мощная доза, Джедидая. | That is a mighty dose, Jedediah. |
"Он придет и теперь есть уже в мире, и сила его будет мощной, и будет он благоденствовать и проповедовать, и поругает святое". | "Even now, already is he in the world... and his power shall be mighty and he shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy." |
Предупреждение миру что американцев лучше не трогать иначе кулак самой мощной армии в истории обрушится на вас. | The warning to the world that Americans shall walk unharmed lest the fist of the most mighty military force in history... |
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби! | From that vantage point, we were able to roll back the federal lines. Setting the stage for Pickett's mighty charge, Bobby. |
'Гордость империи 'выражается в готовности служить своей стране, 'когда Британия строит мощную гражданскую оборону. | 'The pride of empire 'is translated into willingness to serve, 'as Britain builds a mighty civil defence force. |
После неудачных попыток Жюно и Сульта в 1807 и 1809, в 1810-м Наполеон Бонапарт направляет в Португалию мощную армию под предводительством Маршала Массена. | After the failed attempts of Junot and Soult in 1807 and 1809, Napoleon Bonaparte sent a mighty army led by Marechal Massena, to invade Portugal in 1810. |
Супер симметрия основывается на идее о том, что до Большого Взрыва, когда вселенная была одной единственной точкой, все, включая гравитацию, было объединено в одну супер мощную супер силу с помощью совершенной симметрии. | Super symmetry is based on the notion that before the Big Bang, when the universe was just a single point, everything including gravity was merged with perfect symmetry into one almighty super force. |
Знаю, что Зоданга нашла способ победить вас и теперь вы тоже подыскиваете себе мощное оружие. | I know that Zodanga has found a way to defeat you and now you seek a mighty weapon of your own. |
Какое мощное падение. | How the mighty have fallen. |
Хаббл нацеливал на небо самое новое и мощное на тот момент оружие - могучий 101-дюймовый телескоп Хукера. | Hubble aimed a powerful, new weapon at the heavens -- the mighty Hooker 101-inch telescope. |