Ронять [Ronyat'] (to drop) conjugation

Russian
imperfective
56 examples
This verb's imperfective counterpart: уронить

Conjugation of ронять

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
роняю
ronjaju
I drop
роняешь
ronjaesh'
you drop
роняет
ronjaet
he/she drops
роняем
ronjaem
we drop
роняете
ronjaete
you all drop
роняют
ronjajut
they drop
Imperfective Imperative mood
-
роняй
ronjaj
drop
-
-
роняйте
ronjajte
drop
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
ронял
ronjal
he dropped
роняла
ronjala
she dropped
роняло
ronjalo
it dropped
роняли
ronjali
they dropped
Conditional
ронял бы
ronjal by
He would drop
роняла бы
ronjala by
She would drop
роняло бы
ronjalo by
It would drop
роняли бы
ronjali by
They would drop
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
роняющий
ronjajuščij
one who drops
ронявший
ronjavšij
one who dropped
роняемый
ronjajemyj
one who is dropped
роняя
ronjaja
dropping
роняв
ronjav
while dropping

Examples of ронять

Example in RussianTranslation in English
- А ты пробовала ронять перед ним карандаш, как я учила?- Have you tried dropping a pencil in front of him like I taught you?
- Если он будет нервный, то всегда будет ронять свою палочку.- If he's spastic, he can always be dropping his wand.
- Если покрыть ее стакан, то можно его ронять, даже царапин не будет.If you cover a beaker with this, you can drop it on the ground without a scratch.
А ты идиот, инфилдер, ты не должен ронять мяч, только потому, что отвлекся."And you stupid ass infielder yelled "get the cheat", drop the ball, just because you called the break.
Будем менять двадцатки, ронять кошельки.Do twenties, drop some wallets.
Вещи роняю.I drop things.
Если я роняю что-то, или мимо проходит повозка.If I drop something, or a wagon passes.
Лови, когда я роняю.Catch this, please, Junior, when I drop it.
Ну, я болтаю, болтаю, потом роняю что-нибудь и когда наклоняюсь, чтобы поднять...And then I chat, I chat, I drop something and don't pick it up...
Отработанную прессу я роняю в прихожей на предыдущую. Ту самую.I drop the used newspaper in the hall on the one, which I am supposed to dump.
- Сама роняешь, сама убираешь.- You drop yourself, you get up.
- Ты постоянно роняешь мяч.- You keep dropping the ball.
Бэрри, если роняешь — подними.Barry, when you drop something, pick it up.
Держишь или роняешь?Did you hold it or drop it?
Но если по пути ты её роняешь, то должен поднять и сьесть.And if you drop it on the way, They make you pick it up and eat it. Oh!
"1-ого июня - миссис Холком выбрасывает мусор, роняет бутылку соды и не поднимает ее. ""June 1st -- mrs. Holcomb takes out trash, drops soda bottle,doesn't pick it up."
"О, Роджер роняет дорогие вазы точь-в-точь как мы."- Ooh, Roger drops expensive vases just like us.
В парке в Бетезда, сирийские бизнесмен роняет телефон.At a park in Bethesda, a Syrian businessman drops his phone.
Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет.There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something.
Вы стоите в коридоре на работе, и видите очень симпатичную молодую даму, которая двигается к вам, у нее облагающая блузка и, кажется, пуговицы вот-вот оторвутся, и она роняет ручку, она наклоняется, чтобы поднять ее, и ее блузка распахивается,You're here in the corridor at your employment, and you see a very pretty young woman walking toward you, and her blouse is tight and is rather bursting at the buttons, and she drops her pencil,
Не долго, если мы не роняем больше бутербродов.Not for long, if we don't drop more sandwiches.
Но мы получаем поесть бутерброды которые роняем на пол.But we get to eat any sandwiches we drop on the floor.
Точнее мы роняем его, ведь Бен его ещё ни разу не поймал.Actually, we're playing some drop, because Ben hasn't caught one yet.
Вы роняете яйцо иногда оно разбивается, иногда нетYou drop an egg. Sometimes it breaks, sometimes it doesn't.
Почему вы меня все время роняете?Why are you dropping me all the time?
Сначала Вы роняете оливку, затем я сажусь на шляпу.First you drop an olive, then I sit on my hat.
Люди роняют ключи.People dropping keys.
Наверное, на свете нет людей, которые роняют вещи так часто как я.I feel like there are people who don't drop things as much as I do. I don't keep things yar.
Этой стране нужно меньше людей, которые роняют все на пол.What this country needs is less people who drop things.
Этот вид травмы не похож, на те, что получает ребенок при соскальзывании или когда его роняют в ванне.It's not the sort of injury one would associate with slipping with the baby or dropping him in the bath.
стреляют только случайно, когда их роняют на пол .Never been fired, only dropped once!
"Вот кое-что из моих любимых вещей" . - Кэти, не роняй реквизит, пожалуйста.Please don't drop the props, Kathy,
(Барри) Не роняй ее, дебил!Don't drop it, you prick!
- Не роняй мыло.- Don't drop the soap.
Не роняй голову. Пальцы вместе. Локти прижми.Don't drop your head, fingertips together, elbows in, no weight on the hands.
Не роняй мою одежду.Don't drop my clothes.
Возьмите чехлы, только не роняйте, нам еще играть.Take our golf carts, but don't drop anything cos we're gonna play golf later.
Даже если упали, не роняйте меч!Even if you fall, do not drop your sword!
Не роняйте меня, не роняйте.Don't drop me, don't drop me.
Не роняйте орешки, пока не будете готовы, парни.Now don't drop it until you're ready, guys.
- Я тебя когда-нибудь ронял?When have I ever dropped you?
Во-вторых, кто не ронял и не разбивал бутылки?Number two, who hasn't dropped and broken bottles.
Во-первых, я в жизни не ронял пепел с сигары на пол.First of all, I have never dropped a hat in my life.
Которую никто не ронял.That wasn't dropped on the floor.
Никогда в жизни не ронял, леди.Never dropped one in my life, lady.
Забыла, что я её роняла.I forgot I dropped it.
И кто-то пожаловался на меня в Общество по защите прав животных, и сказал, что я ее выронила, но я не роняла.And someone reported me to the SPCA, and they said that I dropped her, but I didn't.
Нет, ничего я не роняла в лифте.No, nothing dropped in the elevator.
Я не роняла сумку перед парнем с 11 класса.I haven't dropped a bag over a guy since the 11th grade.
Все мы когда-нибудь роняли человеческие останки.We've all dropped human remains before.
Если люди их роняли или намочили.Like if people dropped them or got them wet.
Мы не роняли его уже...We haven't dropped it in....
Родители роняли тебя вниз головой?Your parents dropped you on your head?
Хотя, его и роняли на землю.Meaning we dropped it on the ground.
И представим, что мы посылаем в нее сообщения в виде кода Морзе, роняя в нее капли чернил.Imagine sending in a message into that sink of water in the form of Morse code by dropping in this red ink.
О чем вы думали, роняя его в моем доме, сегодня, пока меня не было?What were you thinking, dropping him at my house today when I wasn't home?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'drop':

None found.
Learning Russian?