Get a Russian Tutor
to hug
"Папа... я хочу обнять тебя..."
Dad, I want to hug you. "
"Я же тебе говорила", но мне лишь хочется обнять тебя.
"I told you so," but now I just want to give you a hug.
- А меня обнять?
- Don't I get a hug?
- А можно вас обнять?
- Now can I get a hug?
- Было классно. - Смогла всех обнять.
- You got to hug everybody.
Кто меня обнимет если я достигну чего-то?
Who will hug me if I achieve something?
"И обними покрепче пингвиненка. Крошку-пингвиненка. Кики и Оппосума.
"And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy.
"Итак, Кэмерон, обними большого монстра и приворись, что тебе не страшно."
"Now, Cameron, hug the big monster and pretend it's not scary".
"Передавай привет Давиду и обними его."
"Send my love to David and give him a hug from me."
- Бубе, обними меня скорее.
Why did not you hug me?
- Да, обними меня.
- Yeah, give me a hug.
"Прошу, покрепче обнимите за меня Нагу."
"please give naga a big hug for me.
- Папу обнимите?
- Is daddy getting a hug?
O, обнимите меня. Привет.
Oh, give me a hug.
А когда обе выпустите пар, обнимите друг друга и пойдемте ужинать.
When you both get it out of your system, hug each other and go have dinner.
А сейчас, вы оба, обнимите мамочку!
Now, both of you, come give Mommy a hug.
"Он крепко обнял ее, склоняя ее назад, но она защищалась но она защищалась, а так как он не ожидал сопротивления,
"He hugged her closely, tilting her back but she defended... but she defended and as he did not expect resistance
"Он обнял ее".
"He hugged her."
- Да, я ведь тебя обнял.
- Yeah, I hugged you.
А затем обнял меня.
Then he hugged me.
А когда ты, Джоан... родилась... мёртвой... меня никто не обнял.
And when you, Joan... .. were born... .. and you were dead... .. nobody hugged me.
"Она вышла и обняла брата Кумико. "
"Her grandma came out and hugged Kumiko´s brother. "
- Знаешь, твоя мама обняла меня, как родную обняла.
It's just that when your mom hugged me today she really hugged me.
- Ты только что обняла Арчи.
You just hugged Archie.
-Ты обняла его.
- You hugged him.
Все доктора говорили , что я не смогу забеременеть, но когда Джульет обняла меня, она увидела двойняшек.
All the doctors said I couldn't get pregnant, but when Juliette hugged me, she saw twins.
...малыш Тот, Штегервальды и Иримиаш обняли меня, девицы скакали, как кузнечики, и заказали выпивку, пили ром с ликёром... и он всё мне рассказал, и я шёл, и шёл, и шёл... и шёл, и шёл, и шёл, и шёл... но можно идти, а можно идти. Две большие разницы.
...the Steigerwalds and Irimias hugged me, the girls jumped like grasshoppers, and bought a round, drinking rum and brandy... and he told me everything and I'm plodding, plodding... plodding, plodding, and plodding along... but there's a huge difference between plodding and plodding.
И родители твоего отца, дедушка и бабушка, обняли меня крепко.
And your father's parents, your grandparents, hugged me so tight.
Мне нужно, чтобы меня обняли. Спять с кем-нибудь в обнимку и просыпаться рядом.
l need to be hugged, to sleep next to somebody, to wake up beside somebody.
Мы ждали три часа, чтобы нас обняли, но потом Шеймус сказал, что ему плохо.
We waited for three hours to get hugged, but then Seamus said he felt sick.
Они обняли нас, поцеловали...
And they hugged us and they kissed us, and they...