Решить [Reshit'] (to solve) conjugation

Russian
perfective
55 examples
This verb can also mean the following: decide, make up mind, settle, determine.
This verb's imperfective counterpart: решать

Conjugation of решить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
решу
reshu
I will solve
решишь
reshish'
you will solve
решит
reshit
he/she will solve
решим
reshim
we will solve
решите
reshite
you all will solve
решат
reshat
they will solve
Perfective Imperative mood
-
реши
reshi
solve
-
-
решите
reshite
solve
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
решил
reshil
he solved
решила
reshila
she solved
решило
reshilo
it solved
решили
reshili
they solved
Conditional
решил бы
rešil by
He would solve
решила бы
rešila by
She would solve
решило бы
rešilo by
It would solve
решили бы
rešili by
They would solve
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
решивший
rešivšij
one who solved
rešonnyj
решив
rešiv
while solving

Examples of решить

Example in RussianTranslation in English
"Да, это проблема, но нам всего лишь надо решить ее, но чуть позже, а сначала нам надо построить теорию."Well, this is a problem, but we'll just have to solve it later. We'll get the theory first, then we'll work on this problem at some other point."
"Если задачу можно решить - не стоит о ней тревожиться, . ."If the problem can be solved, there is no use worrying about it. If it can't be solved, worrying will do no good."
"Жизнь это трудное задание, которое каждый из нас должен решить".Life is a great complication which each person has to resolve.
"За закрытыми дверями, Министр Финансов Бургундии" "пытается решить уникальную валютную проблему своей страны," "когда золота очень много, а возможностей его использовать очень мало."Behind locked doors, Burgundy's Chancellor of the Exchequer is trying to solve his country's unique currency problem of too much gold chasing too few opportunities.
"Надёжный способ" решить наши проблемы в одночасье.A "foolproof way" to solve our problems overnight.
- Я решу вопрос по-своему.I will solve it my way.
Я решу вашу проблему, ясно?I will solve your problems, all right?
Я решу кризис на Ближнем востоке, построив точную репродукцию Иерусалима в центре мексиканской пустыни.I will solve the Middle East crisis by building an exact replica of Jerusalem in the middle of the Mexican desert.
Я решу это дело для тебя.I will solve this case for you.
Я решу эту проблему.I will solve this problem.
# Понимаете, мужчина решит любую проблему без лишней суеты# You see, a man will solve a problem with a minimum of fuss
LMNO, пропилтиоурацил, разжижение крови, ни одно из них не решит проблемы.LMNO, PTU, blood thinners, none of them will solve this problem.
Агент Каллас, вы уверены, что эта операция решит все проблемы с повстанцами?Agent Kallus, you're certain this operation will solve our rebel problem?
Брак решит все проблемы.Marriage will solve everything.
Возможно завтра доктор Скрапс решит эту проблему, хирургически.Perhaps tomorrow Dr. scraps will solve that problem with a bit of surgery.
Всё ясно, посмотрите на меня, если мы объединим наши усилия на решении проблемы Джерри, мы её решим.It's become clear-look at me- that if we concentrate all our efforts on Jerry's follow-through, we will solve this problem.
Мы решим проблему раз и навсегда.We will solve an issue at a time.
(ЖЕН) Ты думаешь, молитвы решат наши проблемы?LEILA: You think praying will solve our problems?
Нам нужны гарантии, что ваши исправления решат все проблемы этого компьютера.We need assurances that correcting these will solve the computer's flaws once and for all.
Потому что они решат все проблемы.Because that will solve everything.
А! Сначала реши задачку!Aha, But first, resolve the puzzle!
Давай-ка реши задачку!Please solve this problem.
Если хочешь завести друзей, реши проблему для них.If you want to make a friend, solve a problem for them.
Иди и реши свой жилищный кризис.Go solve your housing crisis.
Иди к доске и реши пример.Go to the blackboard and solve an exercise.
"Так как мелкие детали тормозили мою работу... .. я решил сделать существо гигантским.""As the minuteness of the parts formed a hindrance to my speed, I resolved therefore to make the creature of a gigantic stature."
- И я решил проблему, сэр.- And I solved the problem, sire.
- Я думаю Джуниор решил нашу проблему.- Junior just solved our problem.
- Я решил все наши проблемы.- I`ve solved all our problems.
- Я решил ее за вас.- I resolved it for you.
А решила дело моя метафора.It was my metaphor that solved the case.
Администрация решила послать войска быстрого реагирования, центральное командование США в западный Иран.This administration has therefore resolved to send units of its rapid deployment force, the US Central Command, into western Iran.
Кажется, Ариадна решила нашу проблему.It seems Ariadne has solved our problem for us.
Кажется, теперь все в офисе будут знать, что ты решила мою проблему, и что ты, наверное, и вправду важная.Now everybody in the office will know that you solved my problem and that you must be really important, I guess.
Немецкая индустрия решила все проблемы.The German industry has solved all problems.
Ќо дл€ мен€ истори€ о том, как человечество решило тайну атома, €вл€етс€ и вдохновл€ющей и замечательной.But for me, the story of how humanity solved the mystery of the atom is both inspiring and remarkable.
В любом случае, это не решило проблему.Anyway, that's not what solved the problem.
В первый раз, мое руководство решило проблему.For the first time, my administration has solved a problem.
Если бы Эмили рассказала отцу правду, Это решило бы все проблемы.If Emily would only tell her father the truth, all our problems would be solved.
Если бы ты был девушкой, это бы решило все наши проблемы.If you were a girl, all our problems would be solved.
- Мы решили.We've solved it.
- Угадай, как мы решили проблему скорости.- Guess how we solved the speed problem.
- и мы бы решили ее вместе.And we would have solved it together.
-Да, но мы не решили нашу маленькую проблему.-But we haven't solved our problem--
. Мы решили проблему Дэвида.We've solved David's problem!
Операция Герц была запланирована в целях постройки телепорта на Марс, который решил бы вопрос одиночества.Operation Hertz was planned in order to build a teleporter on Mars that would solve the issue of loneliness.
Это была идея Клайва - ребенок решил бы все наши проблемы..It was Clive's idea to get pregnant again. It would solve all our problems.
Ага, спасибо, я имею в виду, что если бы она исчезла, это решило бы кучу твоих проблем?Thanks, I'm just saying, if she wasn't around, it would solve a lot of your problems, wouldn't it?
Но если бы вы сами сдали свою жену, предали ее правосудию, это решило бы все ваши проблемы, так?But if you brought your wife in by yourself, delivered her unto justice, that would solve all of your problems, wouldn't it?
Хотя, если подумать, это решило бы нашу проблему.Though, if you think about it, that would solve our problem.
Это решило бы многие проблемы на моей планете.This would solve a lot of problems on my world.
Это решило бы много из трудностей постройки этой стены.That would solve a lot of difficulties of constructing this wall.
Точно, и убрав его вы решили бы все свои проблемы.Right, and removing him would solve all your problems.
Нет лучшего союзника, большей силы и более отчаянного противника, чем сын, решивший выйти из тени отца.There is no greater ally, no force more powerful, no enemy more resolved than a son who chooses to step from his father's shadow.
Ихь бин собирался прославиться, решив мировую проблему.Ich was going to become famous by solving a world problem.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'solve':

None found.
Learning Russian?