Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Основываться [Osnovivat'sya] (to on) conjugation

Russian
imperfective
34 examples
This verb can also mean the following: settle, stay, settle down, arise, do.
This verb's imperfective counterpart: основаться

Conjugation of основываться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
основываюсь
osnovyvajus'
I on
основываешься
osnovyvaesh'sja
you on
основывается
osnovyvaetsja
he/she ons
основываемся
osnovyvaemsja
we on
основываетесь
osnovyvaetes'
you all on
основываются
osnovyvajutsja
they on
Imperfective Imperative mood
-
основывайся
osnovyvajsja
on
-
-
основывайтесь
osnovyvajtes'
on
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
основывался
osnovyvalsja
he oned
основывалась
osnovyvalas'
she oned
основывалось
osnovyvalos'
it oned
основывались
osnovyvalis'
they oned
Conditional
основывался бы
osnovyvalsja by
He would on
основывалась бы
osnovyvalasʹ by
She would on
основывалось бы
osnovyvalosʹ by
It would on
основывались бы
osnovyvalisʹ by
They would on
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
основывающийся
osnovyvajuščijsja
one who ons
основывавшийся
osnovyvavšijsja
one who oned
основываясь
osnovyvajasʹ
oning
основывавшись
osnovyvavšisʹ
while oning

Examples of основываться

Example in RussianTranslation in English
А теперь извините, мисс Локхарт, извините, но апелляция о невиновности после стольких лет апелляций и решений суда и переносов казни должна основываться на чем-то большем, чем колеблющийся стукач.Now... Now I'm sorry, Ms. Lockhart, I'm sorry, but, uh, an appeal of actual innocence after years of appeals and decisions and-and delays has to stand on much more ground than an indecisive snitch.
Ваше решение должно основываться исключительно на представленных показаниях.The evidence at trial is what should guide your decision.
Все решения будут основываться на вашем опыте и нуждах ведомства.All decisions will be based on seniority and departmental needs.
Вы можете не говорить ничего, но вашей защите может повредить то, что вы не упомянете после заданного вам вопроса то, на чём вы будете основываться в суде.You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned something which you later rely on in court.
Выбор года должен был основываться на том, что ты услышал а твоя дочь, девчонка, увидела, верно?This year's pick was gonna be based on what you heard... and what your daughter, a girl, saw?
А даже если бы и была такой, у тебя нет права судить меня или мои решения, основываюсь на том, как ты и Гас живете.And even if it were, you would have no right to judge me or my choices Based on the way that you and gus live.
До тех пор, я основываюсь на предположении, что она сказала мне правду.Until then, I'm going on the assumption that she's telling me the truth.
Ну,я основываюсь на то,что твой отчим рассказал медикам.Well, I'm basing that on what your step-father recounted to the MATs.
Я основываюсь на личном опыте.I speak from personal experience.
Я основываюсь на страданиях, прогнозах, к желанию жить, являются ли они болью в заднице или нет.I base it on suffering, prognosis, will to live, whether they're a pain in the ass or not.
И на чем ты основываешься?And you base that on what?
Ты основываешься на Китти и Мелани Вилкас.You're basing this all on Kitty and Melanie Vilkas.
Ты основываешься на том, что..You're basing this all on the premise that--
Ты основываешься на чьём то просмотре... или смотрела сама?Wow. Do you know those based on vicarious viewings or is it something much more first-hand?
Ты основываешься только на том, что она тебе это сказала?You're only going by what she told you.
В спасителя, г-н Kaptsouel, Вы сейчас хотите в тюрьму, основывается на словах монстра который сделал раба и играть.And it is her rescuer, Mr. Capshaw, you now seek to shackle on the word of the monster that made her slave and plaything.
Ваша честь, дело содержит правды, как в газете "Правда", ведь оно основывается на утверждении, что мой клиент принял ряд неверных решений.Your Honor, the state's case contains not one Kentucky kernel of truth, resting as it does on the contention that my client made a series of bad decisions.
Мой метод основывается на традиционных консервативных принципах:My method is based on traditional conservative principles:
Она основывается на омонимах: "tick" Кровососущим паукообразным насекомым, и "tic", ненамеренным мускульным сокращением.It relies on the homonymic relationship between tick, the bloodsucking arachnid and tic, the involuntary muscular contraction.
Что у него появится связь,.. ... которая основывается не только на признательности.A relationship for him not based purely on... gratitude.
Мы основываемся на вещах вроде десяти заповедей.We base it on things like the Ten Commandments.
Это Лас Вегас, Невада, США, мы здесь основываемся на уликах, а в твоём магазине их мы нашли предостаточно.This is Las Vegas, Nevada, USA, and here we go on evidence, and we found a lot of it in your shop.
Ваше распределение доходов... вы основываетесь на сумме ценообразования медицинских услуг или на уровне дохода на одну штатную единицу?Your allocation of revenue... perspective payment for MS-DRGs versus capitation income?
Вы основываетесь на одном телефонном звонке.You're basing all this on a phone call.
Вы основываетесь на...You're basing this on... Whoa, whoa, whoa.
Вы основываетесь сугубо на эмоциях.According to this, his child responded well to the meds but died after the drug trial was scrapped.
На каких эмпирических результатах вы основываетесь, чтобы прийти к заключению, что это и есть настоящий Прекрасный Принц?What empirical results would you have to observe in order to conclude you'd found the real prince charming?
- Брось. Отношения основываются на компромиссах.-Hey, relationships are all about compromise,
- Потому что сейчас наши отношения основываются на взаимной потере, и если он узнает, что ты вернулся живым, это все... разрушит.- Because at the moment, our relationship is based on mutual loss, and if he finds out that you have returned and are alive, it will just... it will ruin everything.
- Что они изучают? - Они изучают принципы аюрведы, анатомию и физиологию. Некоторые из самых древних медицинских систем мира основываются на аюрведе.The problem is, of course, people may look at he same evidence and then reach some more different conclusion from what the head of Royal Society reached
А эти парни основываются на чужих работах.All guys like this do is just stand on other people's work.
В науке, точно как в колдовстве, основываются на предположениях, верованиях.Science, like witchcraft, is based on assumptions and beliefs.
Может это не роман для тебя, но он основывался на настоящих старомодных ценностях и уважении.Maybe it's not romance to you but it was founded on real old-fashioned respect and values.
Ваша Честь, основываясь на новом зонировании, разработанном под их проект, мы просим провести пересмотр стоимости собственности, которую они получают.Your Honor, based on the new zoning put through for their project, we're simply asking for a revised valuation of the property that they're taking.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

обосновываться
do

Other Russian verbs with the meaning similar to 'on':

None found.