Get a Russian Tutor
to load
- Деверо нанял Петрова грузить ящики.
- Devereaux had Petrov load crates.
- Ну и как мы все это будем грузить, а?
- How we gonna load all this stuff, though? - I'll load it with this.
- Сейчас начнём его грузить.
I loader it now.
Ќу все. ƒавайте грузить его в машину.
All right. Let's get him loaded up.
А кто будет грузить машины?
MICKEY: Who's gonna load the trucks?
И что ты не грузишь порнушку, как твои сверстники?
Why can't you just download porn like other teenage boys?
В Циско другая команда грузит людей в повозки.
In Cisco, another team loads the men into wagons.
- Нейтрализуем их, грузим Зорна на борт, и возвращаемся к себе.
- After neutralizing them, we'll load Zorn into the aircraft and return to headquarters.
- Уже грузим.
-We're loading it.
Говорю вам, мы грузим фуру, друг другу и слова не сказали, и вдруг парень раз, и врезал мне.
I'm telling y'all... we loading' the truck, we hadn't said a word to each other, then, all of a sudden, the guy just pops me.
Запал зажжен, быстро грузим лодку и уходим.
She's burning! Get this raft loaded! Let's move!
Кладём их в машину. Потом мы закрываем дверь, грузим машину, и мы уходим.
Then we close the door, load up the car, and we're gone.
- Тогда грузите ром.
-Then load the rum.
¬се еще грузите?
Still loading?
Амир, грузите все в машины.
Amir, start loading the trucks.
Бебе, Гиз, грузите эти ящики. Фави Так.
Bebe, Geeze, let's start unloading these crates.
Быстрей грузите этих детей.
Hurry up and get those kids loaded.
"...и грузят в поезд, чтобы отвезти в Филадельфию".
"...and is now loaded onto a train and transported to Philadelphia."
- Они что-то грузят.
- They're loading in there.
Бьюсь об заклад, сейчас Рингле и Лау грузят ящики на какой-то корабль.
I bet right now Ringle and Lau are loading the boxes on a ship.
Вы занимаетесь погрузкой вертолета? Следите за тем, что грузят на борт?
Do you oversee the loading of the helicopter, the payload?
Итак они грузят гроб на корабль, верно?
So they load the coffin in the ship, right?
- Не грузи меня.
- and you got to let us take her. - What a load.
Ладно, грузи.
Okay, load them up.
Проверь пломбы и грузи во второй фургон.
Check the seals and get them loaded on second van.
Точно, грузи это в фургон.
Yeah, load the van here.
Я грузил багаж.
I loaded the luggage.
Была масса народу, и мы просто стояли вокруг как идиоты пялясь на шоу, пока они грузили деньги в полицейский фургон.
There were lots of people and we just stood around here like idiots enjoying the show while they loaded the money into a police van.
Вы грузили все сумки.
You loaded every bag.
Местные поговаривают,что здесь лежит корабль викингов,груженный сокровищами.
The locals say a viking ship loaded with treasure sank here.