Грабить [Grabit'] (to rob) conjugation

Russian
imperfective
64 examples
This verb can also mean the following: loot, sack, plunder.
This verb's imperfective counterpart: ограбить

Conjugation of грабить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
граблю
grablju
I rob
грабишь
grabish'
you rob
грабит
grabit
he/she robs
грабим
grabim
we rob
грабите
grabite
you all rob
грабят
grabjat
they rob
Imperfective Imperative mood
-
грабь
grab'
rob
-
-
грабьте
grab'te
rob
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
грабил
grabil
he robbed
грабила
grabila
she robbed
грабило
grabilo
it robbed
грабили
grabili
they robbed
Conditional
грабил бы
grabil by
He would rob
грабила бы
grabila by
She would rob
грабило бы
grabilo by
It would rob
грабили бы
grabili by
They would rob
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
грабящий
grabjaščij
one who robs
грабивший
grabivšij
one who robbed
грабимый
grabimyj
one who is robbed
грабленный
grablennyj
one who was robbed
грабя
grabja
robbing
грабив
grabiv
while robbing

Examples of грабить

Example in RussianTranslation in English
- Иду грабить ювелирную лавку.Getting ready to rob a iewelry store, Calvin. I'm going straight Jesse James.
- Не вздумай грабить магазин! - Иди ты.Don't rob the place.
- Не учи меня грабить банки.- Don't tell me how to rob a bank!
- Робин Гуд. Разве ты не должен меня грабить, а не помогать?Shouldn't you be robbing me, not helping me?
- Твоей жене нравится грабить банки?- Does your wife like to rob banks?
- Я граблю наркоторговцев.- I robs drug dealers.
- Я ее граблю!- I'm robbing her!
Да вот, граблю банк.I'm robbing this place.
Если уж я граблю банк, то сделаю это на совесть.If I'm going to rob a bank, I'm going to do it properly.
Иди и проверь это, потому что, как я и сказал, я граблю людей, МакГаррет.Go ahead and check it out, 'cause like I said, I rob people, McGarrett;
- И грабишь постояльцев?You've been robbing people's rooms on the side?
- С каких это пор ты грабишь старушек?Since when you rob old ladies?
- Ты не грабишь меня?- You're not robbing me?
- Ты не грабишь нас?- Are you not robbing us?
Да, но у тебя есть пистолет. Tы грабишь слишком старомодно.Plus, what you´re doing is a stereotypical robber thing.
- и грабит только заправки "Статойл".He only robs multinational companies.
А вор, приметив возможность накормит свою семью, приходит и грабит склад с неизвестным сообщником.The thief, spotting an opportunity to feed his family, comes in and robs the warehouse with an unknown accomplice.
Затем он берет его, увозит их, грабит беззащитный людей.Then he picks them up, takes them away, robs them silly.
И не стал этого делать в Квантико, потому что... Бросьте, ну кто грабит в Квантико?And I didn't get around to Quantico because... come on,who robs Quantico?
Итак, он грабит нашего неизвестного и оставляет сумку с пятью миллионами.So he robs our John Doe and leaves behind a bag worth five mil.
Никто не будет грабить вас.No-one will rob you.
"автра мы грабим почтовый фургон из ѕайн.—ити.Tomorrow we're robbing the Pine City stage.
Значит мы грабим банк.So now we're robbing a bank.
Значит, грабим дом?So we're robbing a house, huh?
Кого мы грабим!Who we were robbing.
Короче, теперь мы живем тут и грабим каждого встречного.So, now we live here, and we rob any passersby.
- Вы грабите нас!- You're robbing us blind!
800$ и я даже не вызову копов, так как вы грабите слепую!So $800, and l don't call the cops, because you are robbing me blind!
А какого черта Вы грабите мой банк, леди?What the hell are you doing in my car? And what the hell are you doing robbing my bank. Lady?
Владельцы магазинов жалуются что вы грабите людей прямо на улице.The store owners are upset because you're robbing at the traffic lights.
Вы грабите богатых и отдаете бедным?You rob from the rich and give to the poor?
- Вас грабят.You're being robbed.
- Как я сказал вашим коллегам по телефону, нас не грабят.- It's like I told your colleague on the phone, we're not being robbed.
- Нас грабят.- We're being robbed.
- Сандро, там бар твоей мамы грабят!Sandro, they're robbing your mom's bar!
- Стреляют в людей, грабят банки.- Shooting people, robbing banks.
"Не грабь банк напротив кафешки, где делают лучшие пончики в трех округах"?"Never rob a bank across from a diner that has the best doughnuts in three counties"?
"не грабь банк напротив кафешки, где делают лучшие пончики"?"Never rob a bank across from a diner with the best doughnuts in three counties"?
Воруй, надувай, грабь!Steal, swindle, rob!
Иди грабь свой банк.Go rob your bank.
Не грабь насDon't rob us!
- Не грабьте меня!- Don't rob me!
Ладно,грабьте.145 по 4 за ящик будет 580,и ни центом больше.Okay, robber. 145 boxes at $4 a box is 580 simoleons. That's all you'll get.
Не грабьте меня, пожалуйста!Don't rob me, please!
Ну, грабьте.Rob me, rob me.
Ради бога, не грабьте меня!For heaven's sake, don't rob me!
"Это было заразно, он грабил раз за разом..."Like he had a disease He robbed another and another and a...
- Меня никто не грабил.No one robbed me.
- Чувак, который грабил банк.- The guy that robbed the bank.
...так он грабил всех и вся от юты до оклахомы но полиция все не могла за ним проследить¶ well, he robbed his way from utah to oklahoma ¶ ¶ and the law just could not seem to track him down ¶
Банк, который он грабил...Well, the bank that he robbed...
Ага, Клэр грабила чужие дома.So Claire robbed somebody's house.
Она копалась в мусорном контейнере, в поисках еды и грабила фургоны с молоком, чтобы выжить.She dug through Dumpsters for food and robbed milk trucks for a living.
Там я грабила монашек ради смеха.Back when I robbed nuns for fun.
Ты что? Раньше никого не грабила?Have you ever robbed anywhere before?
Я не грабила дилижанс, я не грабила банк, но вы все равно здесь.I held up no stagecoach, I robbed no bank, but you're here again.
Вас не грабили, Джерри.You were never robbed, Jerry.
Вас раньше грабили?You ever been robbed before?
Вот почему их не грабили все эти годы.That's why they've never been robbed in all these years.
Вы грабили банк с пистолетом, и если у тебя его нет, то он у женыYou robbed a bank with a gun, and if you don't have it, your wife does.
Вы потели, когда грабили игровой зал.You were sweating when you robbed the card room.
Вы вели расследование, грабя ящики для пожертвований!By robbing aIms-boxes?
И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over?
Может, грабя банки и ювелирные салоны?Maybe by robbing a bank and a diamond dealer?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rob':

None found.
Learning Russian?