Get a Romanian Tutor
to whack
L-am putea pocni.
Let's see. We could whack him.
Mulţi idioţi cu bani călătoresc către insule tropicale doar pentru a pocni nişte bile.
Rich idiots fly to tropical islands all the time to whack balls around.
Nu până când te va pocni iarăşi tac-tu cu sticla-n cap!
Not until your dad whacks your head with a bottle again!
"Imi cer scuze, domnule, dar trebuie sa va pocnesc."
"I'm terribly sorry, sir, but I'm going to have to whack you."
Când termin cu chat-ul, o sa-mi pocnesc o lovitura de ciocan in cap ca sa adorm si maine o sa incep sa inot.
After chatting, I'll whack myself on the head so I can fall asleep and start swimming tomorrow.
Dacă te mai dai la mine, te pocnesc cu piatra asta, da?
If you get any closer, propose I whacked you with this stone
Jocul ăla în care o gască de irlandezi se pocnesc cu niste bete unul pe celălalt?
That game where a bunch of paddies whack sticks at each other ?
Lasă-ne în pace, altfel te pocnesc peste bot!
Leave us alone or I'll whack you in the face!
Păi, dacă va scoate capul, vom fi pe fază să-l pocnim.
- He sticks his head up, we'll whack it.
- Si cineva a pocnit-o cu un scaun.
- And someone whacked her with a chair.
Ai văzut care dintre ei m-a pocnit?
Did you see which one of them Bible-thumpers bushwhacked me?
Auzul îmi este pocnit, Am o durere de cap.
My hearing's whacked, I got a headache.
Cu ea m-a pocnit.
He whacked me with it.
Când ne-am dus să verificăm, tipul ăsta a apărut de nicăieri şi l-a pocnit pe Ryan în cap.
When we went to check it out, this guy came out of nowhere and whacked Ryan in the head.