Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Gerir (to manage) conjugation

Portuguese
55 examples
This verb can also have the following meanings: rule, administer, govern, to rule
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
giro
geres
gere
gerimos
geris
gerem
Present perfect tense
tenho gerido
tens gerido
tem gerido
temos gerido
tendes gerido
têm gerido
Past preterite tense
geri
geriste
geriu
gerimos
geristes
geriram
Future tense
gerirei
gerirás
gerirá
geriremos
gerireis
gerirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
geriria
geririas
geriria
geriríamos
geriríeis
geririam
Past imperfect tense
geria
gerias
geria
geríamos
geríeis
geriam
Past perfect tense
tinha gerido
tinhas gerido
tinha gerido
tínhamos gerido
tínheis gerido
tinham gerido
Future perfect tense
terei gerido
terás gerido
terá gerido
teremos gerido
tereis gerido
terão gerido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha gerido
tenhas gerido
tenha gerido
tenhamos gerido
tenhais gerido
tenham gerido
Future subjunctive tense
gerir
gerires
gerir
gerirmos
gerirdes
gerirem
Future perfect subjunctive tense
tiver gerido
tiveres gerido
tiver gerido
tivermos gerido
tiverdes gerido
tiverem gerido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
gere
gira
giramos
geri
giram
Imperative negative mood
não giras
não gira
não giramos
não girais
não giram

Examples of gerir

Example in PortugueseTranslation in English
"Esta última emergência fiscal chama a atenção "para a capacidade do sistema escolar de Baltimore de se gerir, "bem como a supervisão local do sistema.""This latest fiscal emergency calls into question the Baltimore school system's ability to manage itself as well as the local oversight of the system,"
"Louise Ellis chega a Nova Iorque e contrata Daniel Grayson para gerir os seus milhões"."Louise Ellis lands in New York and hires Daniel Grayson to manage her millions."
- Bash, lamento, mas tenho um banquete para gerir.- Bash, I'm sorry, but I have a banquet to manage.
- Porque é que me queres a gerir isto?- Why d'yeh want me to manage yis?
A Mary está mais do que preparada para gerir sem mim.Mary is more than ready to manage without me.
- Nada, acho muito giro como tu, a tua malta e o teu agente são verdadeiros amigos.No, I think it's really cute how you and the guys and your manager are like real buddies.
Estás a dizer-me que não giro bem o meu tempo?You telling me I don't manage my time well?
Eu passo-a a um dos deputados e giro isso.I will assign it to one of my deputies and quietly manage it.
Muito bem, vá agarrar aquele gerente giro.All right. Go get that cutie bank manager now.
Não sou eu que giro isso.I'm not the one who manages it.
"Porque eu sou um fotógrafo, eu era..." "Como é que geres todo o material, os negativos?"'Cause I'm a photographer, I was, how do you manage all your assets and your negatives?
- Como a geres é contigo. - Obrigada.- How you manage it is up to you.
- Tu é que a geres?- Do you manage it?
Como é que geres a vida social com homens da tua idade?How do you manage a social life with men your own age?
Como é que geres isso?How you manage that?
- O meu banco gere $ 12 mil milhões.My bank manages $12 billion.
A minha mãe gere uma mercearia, e desde que fiquei noiva ela tem-se endividado bastante, por causa de cartões gravados à mão e fontes de chocolate.My mom manages a grocery store, and ever since I got engaged, she's been putting herself into serious debt over hand-engraved place cards and chocolate fountains.
Da forma que o Geoff gere os custos, ele próprio se encarrega disso.The way Geoff mismanages product costs, he's doing it himself.
De acordo com a empresa que gere a propriedade, as pessoas lá dentro reservaram-na uma semana e pagaram em dinheiro.According to the company who manages it, the people inside booked it for a week and paid cash upfront.
E diz-me, por favor, quem, de confiança do Marcel gere os negócios dele nas docas?And who, pray tell, in Marcel's valued inner circle manages his business at the docks?
- Nós é que sabemos como gerimos a dor.How we manage our pain is up to us.
Bem, o meu irmão e eu gerimos uma casa de prazer agora.Oh, well, my brother and I manage the pleasure house now.
Há duas abordagens económicas principais que determinam como gerimos o mundo e distribuímos a riqueza.There are 2 main competing economic approaches, which determine how we humans manage the world and distribute wealth.
Mas ele não sabe como gerimos o negócio.But he knows nothing about how we manage business.
O C64 faz os gráficos de cenário o movimento do jogador, e gerimos a localização do utilizador, se se podem ver ou não, a pontuação, essas coisas.And the C64, that can manage the scenery graphics and the player movement, and we can manage the user's location, whether or not they can... they can see each other, the score, all that sort of thing.
- Boa! Sou gerido por um chefão.That's good, l'm managed by a bigwig.
- Não crê que seja um sinal de que o vosso gabinete é mal gerido?And you don't think it's a sign that your office is poorly managed?
- Ou seja, não pode mexer-lhe, certo? - Mais do que isso, ele não pode saber como é gerido.More than that-- he can't even know how it's managed.
Algum do dinheiro de Verbruggen era gerido, num aparente conflito de interesses, pela firma de investimento de um homem que patrocinava a equipa de Armstrong.Some of Verbruggen's money was managed in an appearance of conflict of interest by an investment firm owned by the man who bank-rolled Armstrong's team.
Com medicação adequada, pode ser gerido.Look, with proper medication, it can be managed.
- como sempre quando tens uma companhia cotada no mercado das acções - investidores de Londres, Inglaterra, que gerem o Dinheiro em fundos de pensões e seguros.- as always if you have a company quoted on the stock market - investors from London, who manage the money in pension funds and insurances.
Como é que vocês gerem este lugar?How do you people manage this place?
Corrompe a maneira como os nossos cérebros gerem os sistemas imunitários.It corrupts how our brains manage our immune systems.
E isto leva as pessoas que gerem as equipas da Liga Principal de Basebol a avaliar mal os seus jogadores e a gerir mal as suas equipas.And this leads people who run Major League Baseball teams to misjudge their players and mismanage their teams.
Elas gerem os processos mentais através de meios inovadores e isso atrasa o diagnóstico.They've managed to sustain their mental processes... through innovative means and that delays diagnosis.
Em todos os clubes nocturnos que geri, sou sempre eu que faço o depósito.Every club I've ever managed, I always do the deposit.
Então tratei disso, geri as expectativas, disse-lhes que a digressão estava a ser dura.So I took care of it, managed expectations, told them the road was taking its toll.
Perguntaste-me se já geri alguma coisa antes.You asked if I've managed before.
- Não foi. Ele geriu a campanha do Nichols para Governador.It can't be Leo... he managed the Democratic campaign when Nichols ran for governor.
Cross geriu a sua Campanha de forma notável agora como veem o Procurador da Justiça, acabou de vencer a eleição para Procurador Geral.Remarkably, Cross has managed to right his campaign, and now, as you see, the District Attorney has just won the election for Attorney General.
Ganhou 90% das campanhas que geriu e é odiado pelos seus oponentes.He's won 90% of the campaigns he's managed and is universally disliked by his opponents.
Mas a Casa Branca geriu as notícias e a história tornou-se "A WikiLeaks tem sangue nas mãos".But the White House managed the news, and the story became "WikiLeaks has got blood on their hands."
Nestes tempos incertos, o Michael geriu de forma a manter lucros estáveis a partir da filial de Scranton.In these uncertain times michael has managed to maintain steady profits from the scranton branch.
Era uma empresa normal de gestão. Vocês vão de gira e vocês gravam, vocês vão de gira e vocês gravam.They were like a regular management group - you go on tour, you record, you go on tour, you record.
Só por curiosidade, vais entrevistas alguém que trabalha aqui há mais tempo que eu ou que gira mais pessoas? Acho que não.Out of curiosity, are you interviewing anyone who has been here longer than I have or manages more people?
Lorde Grantham pensa que o dever dele é proteger a Mary e o filho gerindo tudo sozinho.Lord Grantham thinks his duty is to protect Mary and her son - by managing everything himself.
O que é que tal agência tão poderosa faz gerindo um pequeno surto viral no Texas?What is such a powerful agency doing managing a small viral outbreak in Texas?
Trabalho abaixo do Q.T., ligando a clientes, gerindo novas contas.I work under Q.T., cold-calling clients managing new accounts.
E eu pagar-te-ei para o gerires.I'll pay you to manage the place.
Podia ensinar-te alguns truques, para gerires bem o trabalho e a casa para nenhum ser afectado. Meu Deus, que horas são?I could teach you some useful tricks to help you manage both work and home so that neither side gets...
Todos nós temos os nossos dons, Maryellen, e os donos daquela galeria reconheceram os teus quando te contrataram para a gerires com 25 anos de idade.We all have our gifts, Maryellen, and the owners of that gallery recognized yours when they hired you to manage it at 25 years old.
Vais receber um estipêndio para alojamento e alimentação, que te deve chegar, se gerires bem o teu dinheiro.You'll get a stipend for housing and food, which should be plenty, if you manage your money well.
A ideia é não gerirmos mal o nosso talento.The point is we don't micromanage our talent here.
Mas também é importante gerirmos as nossas expectativas.But it's also important that we manage our expectations.
O Walter e o Steven disseram que o Simon confiava de mais nos amigos e... o conselho estava na mão dele, e que era melhor nós controlarmos e gerirmos o dinheiro dele.Walter and Steven said that Simon put too much faith in his friends and... the Board was in his pocket, and it was better if we controlled and managed his money.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abrir
open
aurir
do
ferir
hurt
ganir
whine
gebar
do
gelar
freeze
gemar
gemmate
gemer
groan
gerar
generate
parir
give birth

Similar but longer

digerir
digest
ingerir
ingest
sugerir
suggest

Random

ganhar
win
gazear
play hooky
gebrar
do
genufletir
genuflect
geometrizar
geometrize
gerenciar
manage
germinar
sprout
gestar
gestate
glosar
gloss
grelhar
grill

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'manage':

None found.