Claro que estamos dispostos a estipular a justeza disto. | Of course, we are willing to stipulate to the fairness of this. |
Declara-se, já, culpado de 3 acusações de tentativa de homicídio, e eu estipulo insanidade mental. | You plead guilty right now to three counts of attempted murder, and I'll stipulate to mental instability. |
Eu estipulo isso se me deres o anel. Olá rapazes. | I'll stipulate to that if you give me the ring. |
-Segundo este codicilo, a doadora estipula que a partir de um prazo de dois anos após a sua morte, se ninguém se manifestasse, o valor era dado para a criação de um orfanato no Texas . | Well...following the codicil, Is not the donator stipulates expressively that after a delay of two years after the death If the inheritance candidates did not come forward, the total amount was gained by the state of Texas for the creation of an orphanage. |
A Declaração Universal dos Direitos Humanos estipula: | The Universal Declaration of Human Rights stipulates: |
A lei estipula 16 botes e é isso que temos. | The law stipulates 16 boats, and that is what we have. |
A lei estipula que o dinheiro e os bens são teus enquanto gerires a companhia. | The stipulation in the will stipulates, that the money and assets are yours, as long as you're running the company. |
Além disso, nós estipulamos que as ordens sou eu quem as dou. | Moreover, it was stipulated that I give the orders. |
A Eloise teve nove sessões com o terapeuta infantil do estado e com o psiquiatra estipulado pelos Jeffer. | Eloise has had nine sessions with the state's child therapist and the Jeffers' stipulated psychiatrist. |
Como vê, a 4ª cláusula do estatuto anterior só se aplica em casos de incêndio e cheias, excepto se estipulado no apêndice. | So you see, the fourth clause of the previous statute only applies in cases of fire and flood, unless stipulated in the appendix. |
Embora esteja claramente estipulado no artigo nono que, e passo a citar: "Os navios apreendidos e a respectiva carga | While it is clearly stipulated in Article 9 that - and l quote - "Seized ships and cargo |
Está estipulado no anexo. | It's stipulated in the appendix. |
Lembre-se da menina estipulado para ser um órgão cinema. | The girl stipulated that it be a cinema organ. |
E peçam ao arguido que confirme que os artigos da formação da empresa estipulam a propriedade como segue: | And ask the respondent to stipulate that the articles of incorporation state the ownership as follows: |
Os termos do contrato estipulam claramente que Watergate não pode ocupar mais de 25% do total. | The terms of the contract clearly stipulate that Watergate take up no more than 25% of the time. |
Sabe, as regras de visitação estipulam que conjugais são somente para os casados. | You know, visitation rules stipulate that conjugals are only for married couples. |
Sei que estipulam isso, mas eu quero pormenorizar. | Thank you, Mrs. Florrick. I know that you would stipulate, but I'm looking to itemize. |
Eu estipulei duas páginas no máximo. Escreveu cinco. | I specifically stipulated two pages. |
Eu estipulei que seria o Joker, que vocês têm em qualquer amostragem aleatória. | I stipulated I was the wild card, wich you get in any random sampling. |
- Isso é irrelevante. Já que o Edward Darby estipulou que ele sabia, fazendo o Sr. Specter responsável de qualquer maneira. | And whether he knew or not is irrelevant, since Edward Darby stipulated that he knew, making Mr. Specter liable anyway. |
A defesa estipulou que ele cometeu um erro evitável chegando ao nível de má fé. | Defense stipulated that he committed an avoidable error rising to the level of malpractice. |
A primeira coisa que o Tuck estipulou foi que eu pedisse desculpa em seu nome por qualquer inconveniência. | Now first thing that Tuck stipulated was for me to apologize on his behalf for any inconvenience. |
Ela estipulou que eu teria de estar casado no meu 30º aniversário, ou não via o dinheiro. | She stipulated that I have to be married by my 30th birthday or I don't get the money. |
Ele estipulou claramente que teremos de falar os dois. | He clearly stipulated we both speak tonight. |
Só concordo com isso se estipulares que 80% das dificuldades foram causadas por ti. | I'll agree to that only if you'll stipulate that 80% of our difficulties were caused by you. |
E se estipularmos que o encontro corre bem e passarmos à variável-chave? | Why don't we just stipulate that the date goes well and move to the key variable? |