Get a Portuguese Tutor
to stagnate
A arte jamais deveria estagnar.
Art should not be allowed to stagnate.
Não quero estagnar numa mansão em Notting Hill assistindo-o a pinocar com as empregadas, e um dia quando quiser ele cansa-se, deixa-me e casa-se com uma delas.
I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion watching him screw secretaries, and then one day when it suits him, leave me and marry one of them.
O quebra-mar pode fazer a água estagnar. Os poluentes acumulam-se.
That breakwater alone could cause the tidal flow to stagnate, pollutants to accumulate.
Alguém sabe o que acontece quando uma célula estagna?
Can someone tell me what happens when a cell stagnates?
O homem estagna, se não tem ambição, desejo de ser mais.
Man stagnates if he has no ambition, no desire to be more than he is.
A modos que estagnaste aos 29.
Sort of stagnated at 29.
O Borz serviu no exército americano, chegou a sargento, mas a carreira dele estagnou por causa de enxaquecas crónicas.
In Borz's younger days, he did U.S. military service, made it to sergeant, but his career stagnated due to chronic migraines.
O bloqueio da entrada estagnou a veia hepática, que coagulou e causou a falência hepática.
Inflow blockage stagnated the hepatic vein, which clotted and caused liver failure.