A arte jamais deveria estagnar. | Art should not be allowed to stagnate. |
Não quero estagnar numa mansão em Notting Hill assistindo-o a pinocar com as empregadas, e um dia quando quiser ele cansa-se, deixa-me e casa-se com uma delas. | I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion watching him screw secretaries, and then one day when it suits him, leave me and marry one of them. |
O quebra-mar pode fazer a água estagnar. Os poluentes acumulam-se. | That breakwater alone could cause the tidal flow to stagnate, pollutants to accumulate. |
Alguém sabe o que acontece quando uma célula estagna? | Can someone tell me what happens when a cell stagnates? |
O homem estagna, se não tem ambição, desejo de ser mais. | Man stagnates if he has no ambition, no desire to be more than he is. |
A modos que estagnaste aos 29. | Sort of stagnated at 29. |
O Borz serviu no exército americano, chegou a sargento, mas a carreira dele estagnou por causa de enxaquecas crónicas. | In Borz's younger days, he did U.S. military service, made it to sergeant, but his career stagnated due to chronic migraines. |
O bloqueio da entrada estagnou a veia hepática, que coagulou e causou a falência hepática. | Inflow blockage stagnated the hepatic vein, which clotted and caused liver failure. |