Carol Channing ma milszy głos niż Ann Coulter. Podziwiam cię za czas i energię jaką poświęcasz tym grupom ale oprócz negatywnego nastawienia do programu, które będzie tego skutkiem | Carol Channing has a nicer voice than Ann Coulter's and I couldn't admire you more for the time and energy you devote to groups like this, but aside from the negative attention it'll bring to the show at exactly the wrong time, |
A i tak poświęcamy każdą chwilę pracy, albo tu albo w domu. | And yet we devote every waking moment to work either here or home. |
Popatrzcie, poświęcacie się dla swoich dzieci 11 lat, | Look, you've devoted 11 years to your children, |
To wzruszające, że poświęcacie wolny czas na zbiórki dla potrzebujących. | It is sincerely moving that you should devote your spare time to collecting for those in need. |
Biorą czas, wolny czas którym dysponują i poświęcają go, wieczorami, by pomagać dzieciom z zadaniami domowymi. | They take the time, the free time that they have and devote it, in the evenings, to helping children with homework. |
Ciekawe, czemu ludzie poświęcają tyle wysiłku, by zbudować coś podobnego do nich samych. | I wonder why humans devote so much effort into making something similar to themselves. |
Tej, której poświęcałaś najwięcej czasu. | The one that you devoted so much time to. |
Byłbyś w wielkim błędzie, gdybyś myślał, że poświęcała rodzinę. | You've done me wrong ... a bigger, more devoted family than she had ever known. - You took a sip - Just a sip |
Jakbym nie poświęcała się dla tych oddanych pod moją opiekę. | Like I'm not devoted to the welfare of those committed to my care. |
Nie poświęcałem wiele czasu ogrodowi. | I haven't devoted much time to the garden. |
Jeśli tak się poświęcałeś Nancy, nie rozumiem czemu odeszła. | If you devoted so much time to Nancy, I don't see why she left. |
/Henri kochał żonę,/ /ale większość czasu/ /poświęcał swojej gazecie./ | Henri loved his wife, but devoted most of his time to his newspaper. |
Byłam z Barfim ale on wciąż poświęcał się Jhilmil. | There l was with Barfi... but Barfi was still devoted to Jhilmil. |
Mimo, że incydent z Sedgewickiem Bell nadwerężył naszą przyjaźń, to przez ponad pół wieku... poświęcał się on dla tej szkoły, jej tradycji moralnego przywództwa... | Though the incident with Sedgewick Bell had tested our friendship, he had for half a century... devoted himself to St. Benedict's tradition of academic and moral leadership... |
/Przez ponad 25 lat, /poświęcaliśmy się | For over 25 years, we devoted ourselves |
Sceptycyzmowi Scotland Yard, podobnymi sprawami z przeszłości. Policyjne akta dowodzą że wiele kobiet udaje prześladowane, żeby mężowie poświęcali im więcej uwagi. | The skeptical mind of Scotland Yard, case histories, the file devoted to women who pretend to receive these calls to get attention from neglectful husbands. |
Traag'owie poświęcali temu większość czasu | Traags devoted most of their time to it. |